各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 模拟试题 >> 2014年12月英语四级备考初期新题型翻译练习(1)

2014年12月英语四级备考初期新题型翻译练习(1)

考试网   2014-08-28   【

  2014年英语四级将在12月20日进行,考试网小编整理了2014年12月英语四级备考初期新题型翻译练习,供大家学习参考,祝取得好成绩!

  请将下面这段话翻译成英文:

  熬夜(“守岁”)

  守岁意味着除夕夜不睡觉。年夜饭后,家人聚坐一起,愉快聊天,等待春节的到来。

  年夜饭

  春节是与家人团聚的时间。年夜饭是所有家庭成员聚在一起“必须”的宴会。除夕宴会上吃的食物根据不同的地区各不相同。在中国南方,习惯吃“年糕”(糯米粉制成的新年糕点),因为作为一个同音字,年糕意味着“步步高升”。在北方,年夜饭的传统饭是“饺子”或像月牙儿形的汤圆。

  参考答案:

  Staying up late ("Shousui")

  Shousui means to stay up late or all night on New Year's Eve. After the great dinner, families sit together and chat happily to wait for the New Year's arrival。

  New Year Feast

  Spring Festival is a time for family reunion. The New Year's Feast is "a must" banquet with all the family members getting together. The food eaten on the New Year Even banquet varies according to regions. In south China, It is customary to eat "niangao" (New Year cake made of glutinous rice flour) because as a homophone, niangao means "higher and higher every year". In the north, a traditional dish for the feast is "Jiaozi" or dumplings shaped like a crescent moon.

纠错评论责编:1511892766
相关推荐
热点推荐»