翻译资格考试CATTI二级口译考试大纲要求
一、总论
全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试。
(一)考试目的检验测试应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。
(二)考试基本要求
1.掌握 5000 个以上英语词汇。
2.初步了解中国和英语国家的文化背景知识。
3.胜任一般场合的交替传译。
二、口译实务
(一)考试目的检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力。
(二)考试基本要求
1.发音正确,吐字清晰。
2.语流顺畅,语速适中。
3.能够运用口译技巧,传递原话信息,无明显错译、漏译。
4.无明显语法错误
翻译资格考试CATTI二级口译模拟试题(36篇) | |
花钱与挣钱 | 总统 |
生命与疾病 | 歌剧 |
减肥 | 温哥华 |
亲情 | 家庭与孩子 |
测验 | 中国科技馆 |
我与学生 | 英年早逝 |
爱情考验 | 乔羽 |
成长与家庭 | 上海金融业 |
生活 | 世界贸易 |
鼓励举报 | 欢迎词 |
全球经济 | 感谢词 |
情人节的由来 | 人类大脑 |
牛津大学 | 展览会 |
传统节日 | 商业管理 |
经济发展 | 教育交流 |
人与动物 | 圣诞节 |
两国关系 | 经济发展和环境保护 |
牛津布鲁克斯大学 | 沃顿商学院 |
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师