翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级口译 >> 英语指导 >> 2019上半年翻译资格考试中级英语口译考前练习题(2)

2019上半年翻译资格考试中级英语口译考前练习题(2)

来源:考试网   2019-03-26【

  2019上半年翻译资格考试中级英语口译考前练习题(2)

  1、我为有机会在北京招待总理阁下以及随同来访的其他客人感到十分高兴。

  I am delighted/ pleased/ happy to have the opportunity to receive His Excellency the Premier and his entourage in Beijing.

  2、她在以往负责的几次活动中所表现出的非凡的组织能力令人印象深刻。

  I am impressed by her outstanding organizational ability which was exhibited in those events she put together.

  3、今晚我们非常荣幸能与各位热情、敬业、优秀的合作伙伴欢聚一堂,庆祝我们的事业取得成功。

  It is with great honor that we gather with all our passionate, dedicated, and outstanding partners to celebrate our achievements in business.

  4、举办这样的商贸洽谈会,体现了双方扩大交流的真诚愿望,推动了双方在贸易、投资、旅游等方面的实质性合作。

  This business and trade fair fully demonstrates the sincere wishes of both parties to enlarge communication and to promote pragmatic cooperation in the area of trade, investment, tourism and so on.

  5、在结束我的讲话以前,我要再次对你们的盛情款待以及贵国政府和人民的热情欢迎表示衷心的感谢。

  In closing, I would like to extend my heart-felt gratitude again to you for your hospitality and warm welcome.

  6、我们旅行社提供一日游和两日游等项目供您选择。

  Our agency has one-day tours and two-day tours.

  7、旅行社的大巴明天一早会来酒店接你去码头。

  Next morning the tour bus will pick you up at the hotel and take you to the dock.

  8、这个报价已经包含了午餐和晚餐以及景点门票、交通费用和导游费用。

  This offer includes two meals, tickets, transportation and a tourist guide’s cost.

  9、听说这个博物馆是这个城市最有名的建筑,我们明天去参观一下怎么样?

  I heard that this museum is the most famous building in the city. Why don’t we go there tomorrow?

  10、请注意保管好随身物品,祝大家玩得高兴。

  Please take care of your belongings. Have fun!

预测考试话题,扫清热点话题背景障碍。签署协议保障,提供免费重学服务>>>点击进入学习

责编:LFF 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试