翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级口译 >> 模拟试题 >> 2021年CATTI三级口译热词:火星车

2021年CATTI三级口译热词:火星车

来源:考试网   2021-09-18【

  火星车 Mars rover

  8月23日,我国首次火星探测任务“天问一号”探测器成功发射满13个月,探测器成功着陆火星满100天。

  China's Mars rover Zhurong had traveled more than 1,000 meters on the surface of the red planet as of Monday, the Lunar Exploration and Space Program Center of the China National Space Administration (CNSA) said. The Mars rover has outlived its three-month life expectancy with all of its predetermined tasks completed.

  国家航天局表示,8月23日,“祝融号”火星车在火星表面行驶里程已突 破1000米,已完成全部预定任务,且超出其3个月的设计寿命。

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  【知识点】

  “祝融号”火星车重240公斤,设计寿命3个月,任务是研究火星形貌与地质构造特征(survey Mars' landforms, geological structures)、火星表面土壤特征与水冰分布(soil characteristics, potential locations of water and ice)、火星大气电离层及表面气候与环境特征(atmospheric and environmental characteristics)、火星物理场与内部结构(magnetic and gravitational fields and other physical properties)等。

  China's Tianwen-1 mission was launched on July 23, 2020, the first step in China's adventure in planetary exploration.

  2020年7月23日,“天问一号”任务成功发射,迈出中国行星探测的第一步。

  China's Tianwen 1 Mars probe streaked down through the Martian sky on May 15,2021, becoming the country's first probe to land on a planet other than Earth. The lander, carrying a Mars rover, touched down at its pre-selected landing area in the southern part of Utopia Planitia, a vast plain on the northern hemisphere of Mars.

  2021年5月15日,“天问一号”火星探测器携“祝融号”火星车成功着陆于火星北半球乌托邦平原南部预选着陆区,实现了我国首次地外行星着陆。

  Starting its exploration, Zhurong drove down from its landing platform to the Martian surface on May 22, 2021.

  2021年5月22日,“祝融号”火星车离开着陆平台,驶入火星表面。

  2021年8月15日,“祝融号”度过了90个火星日(90 Martian days),所有科学载荷开机探测,共获取约10GB原始数据,“祝融号”火星车圆满完成既定巡视探测任务(accomplish planned exploration and detection tasks)。

  【知识点】

  火星日(Martian day)平均为 24 小时 39 分 35.244 秒,或 1.027 地球日。火星公转周期(the revolution period of Mars)为 1.88 地球年,687 地球日,或 668.6 火星日。

  The CNSA added that the rover will continue to move to the boundary zone between the ancient sea and land in the southern part of Utopia Planitia to carry out tasks.

  国家航天局表示,“祝融号”火星车将继续向乌托邦平原南部的古海陆交界地带行驶,实施拓展任务。

  据介绍,目前,环绕器运行在中继通信轨道,主要为火星车进行中继通信(relay communication)。

  The rover will suspend its operations from mid-September to late-October due to the anticipated disruption of its communications with Earth caused by solar electromagnetic radiation, and will then resume its mission.

  2021年9月中旬至10月下旬,由于受太阳电磁辐射干扰的影响,器地通信将中断,火星车将停止探测工作,之后任务继续进行 。

  【知识点】

  2021年9月中旬至10月下旬,火星、地球将运行至太阳的两侧,且三者近乎处于一条直线,即出现日凌现象(sun transit outage)。此时,太阳强大的电磁辐射会对卫星下行信号造成强烈的干扰。

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试