翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级口译 >> 模拟试题 >> 2019年全国翻译资格三级考试口译模拟题一

2019年全国翻译资格三级考试口译汉译英模拟题一

来源:考试网   2019-06-13【

  古文化街

  天津市古文化街于1986年元旦建成开业,全长687米,为模仿清民间建筑风格。它坐落在南开区海河西岸,是一条商业步行街,值得一看。再者,古文化街是天津市的发祥地,也是天津最早的文化、宗教和商业中心。天后宫(即著名的妈祖庙)就在这条街的中心。这条街上出售古玩、古旧书籍、传统手工艺制品和民俗用品。天津的民间艺术品杨柳青年画、泥人张彩塑、风筝魏风筝、刘氏砖刻在此也都设有专店。这里还有风味小吃,如茶汤、锅巴菜、耳朵眼炸糕。

  参考译文:

  Opened on New Year’Day in 1986,the Ancient Culture Street in Tianjin city is 687 meters long,with its architecture imitating the folk style of the Qing Dynasty.Located on the west bank of Haihe River in Nankai District,it is a commercial pedestrian street which is worth visiting.Furthermore,this street is known as the Cradle of Tianjin,and is the first cultural,religious and business centre of the city.In its centre is the famous Tianhou (Heavenly Queen) Temple,more popularly known as Mazu.Antiques,ancient books,traditional handicrafts and folk products are sold here.Additionally,the traditional folk-art Yangliuqing New Year paintings,Niren Zhang’s Colour-Clay Figurines,Wei Kites and Liu Carvings all have their shops there.There are also local snacks such as Chatang Soup,Guobacai,Earhole Fried Cake, etc.

  词汇:

  古文化街 the Ancient Culture Street    商业步行街 commercial pedestrian street

  模仿 imitate 天后宫 Tianhou Temple   妈祖庙 Mazu Temple

  天津市的发祥地 the Cradle of Tianjin  古玩 antique     手工艺制品 handicraft

  民俗用品 folk product                 杨柳青年画 Yangliuqing New Year painting

  刘氏砖刻 Liu Carving                    泥人张彩塑 Niren Zhang’s Colour-Clay Figurine 

  风味小吃 snack                             耳朵眼炸糕 Earhole Fried Cake

  茶汤 Chatang Soup                     锅巴菜 Guobacai

 

责编:liyuxin 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试