翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 综合指导 >> catti备考:2021年1月社会热点词汇(三)

catti备考:2021年1月社会热点词汇(三)

来源:考试网   2021-02-01【

新冠疫苗接种开始 哪些人群不适宜接种?药品和疫苗研发

  drug and vaccine development

  随机试验

  random trial

  双盲试验

  double-blind trial

  安慰剂对照试验

  placebo-controlled trial

  免疫系统 immune system

  毒性试验

  toxicology test

  有效性和安全性研究

  safety and efficacy research

纽交所表示不会要求中国三大电信公司退市

  保护投资者合法权益

  protect the legitimate rights and interests of investors

  违背国际经贸规则 breach international economic and trade rules

  维护中国企业的合法权益

  safeguard the legitimate rights and interests of Chinese companies

  互利共赢关系

  beneficial and win-win relationship

  经贸分歧和摩擦

  differences and frictions on the economic and trade front

  多边贸易体制

  multilateral trading system

2021年中国宇航发射任务有望突 破40次

  空间站核 心舱上半年发射载人空间站

  manned space station

  空间实验室

  space lab

  在轨加注

  in-orbit refuelling

  交会对接

  rendezvous and docking

  运载火箭

  carrier rocket

  助推火箭

  booster rocket

  发射中止系统

  launch abort system

  发射场 launch site

  可重复使用运载火箭

  reusable carrier rocket

 冷冷冷冷冷!北京创21世纪以来最低温纪录

  极端天气 extreme weather

  天气预警系统 weather warning system

  降温 temperature drop

  气候变化 climate change

  气象观测台 meteorological observatory

  春节能回家过年吗?多地明确需满足这一条件

  传染病检疫及监测

  quarantining and monitoring of infectious diseases

  病毒携带者

  virus carrier

  传染途径

  route of transmission

  输入病例

  imported case

  流行病学调查

  epidemiological investigation

  集中观察

  concentrated observation

  外防输入、内防反弹

  to prevent the coronavirus from re-entering the country to cause a new epidemic

  境外输入关联病例

  cases resulting from virus carriers traveling from abroad; patients infected by virus carriers traveling from abroad

世卫组织新冠病毒溯源国际专家组将于14日来华

  新冠病毒溯源

  origin-tracing of the novel coronavirus

  人类卫生健康共同体

  a global community of health for all

  尽力阻止疫情跨境传播

  to minimize cross-border spread

  开展国际联防联控

  to make a collective response for control and treatment at the international level

  全球公共卫生治理

  global public health governance

教育部:本科毕业论文将每年抽检

  本科教育 undergraduate education

  考研 national postgraduate entrance examination

  学分 academic credits

  辅修专业 academic minor

  主修专业 academic major

  学术评价体系 academic appraisal system

  学术不端 academic misconduct

世卫组织团队正在评估两种中国新冠疫苗

  药品和疫苗研发

  drug and vaccine development免疫系统

  immune system有效性和安全性研究

  safety and efficacy research人类卫生健康共同体

  a global community of health for all疫苗联合研发

  joint research and development of vaccines

  海关总署:加强进口冷链食品新冠病毒的风险监测控制传染源、切断传播途径

  to control the sources of infection and cut off the channels of transmission打破传播链

  to break the chains of transmission内防扩散、外防输出

  to prevent the coronavirus from spreading within the city/region or beyond统一的应急物资保障体系

  unified emergency supply system

2020年中国GDP首超100万亿元

  经济状况

  economic situationGDP核算

  GDP calculation核 心指标

  core indicator高质量发展

  high-quality development工业产出

  industrial output全国居民人均可支配收入

  average per-capita disposable income of both urban and rural residents居民消费价格

  consumer price index, CPI城镇调查失业率

  surveyed urban unemployment rate

月球“土特产”具体怎么用?国家航天局公布管理办法

  探月工程

  lunar exploration program

  月球背面

  the far side of the Moon

  太阳辐射

  solar radiation

  重型运载火箭

  heavy-lift carrier rocket

  平等互利、和平利用、合作共赢

  the principle of equality and mutual benefit, peaceful utilization and win-win cooperation

就地过年,年夜饭咋吃?

  红包 red envelope

  庙会 Temple Fair

  春节联欢晚会 Spring Festival gala

  放烟花 set off fireworks

  放鞭炮 set off firecrackers

  本命年 the animal year in which one was born

  春运 Spring Festival travel rush

  年夜饭 New Year's Eve dinner

  全家团圆 family reunion

春节返乡人员需持核酸阴性检测证明 何为返乡人员?

  流行病学调查

  epidemiological investigation

  集中观察

  concentrated observation

  外防输入、内防反弹

  to prevent the coronavirus from re-entering the country to cause a new epidemic

  境外输入关联病例

  cases resulting from virus carriers traveling from abroad; patients infected by virus carriers traveling from abroad

坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策

  strengthen confidence and solidarity, take a science-based approach and targeted measures

  早发现、早报告、早隔离、早治疗“四早”措施

  the principle of early detection, reporting, quarantine and treatment

谁来教父母成为合格父母?家庭教育法草案来了

  教育惩戒 school discipline

  校园安全 campus safety

  校园霸凌 school bullying

  学前教育 preschool education

  早期教育 early education

  义务教育 compulsory education

  未成年人权益 minor's rights and interests

  未成年人身心健康 physical and mental health of youngsters

2020年中国成为全球最大外资流入国

  外商投资

  foreign investment

  外商直接投资 foreign direct investment (FDI)

  境外投资 outbound investment

  中外合作经营企业

  Chinese-foreign contractual joint venture

  中外合资经营企业

  Chinese-foreign equity joint venture

  外商独资企业

  wholly foreign-owned enterprise

  投资环境

  investment environment

  营商环境

  business environment

中国升级新冠疫苗需多久?中疾控专家回应

  药品和疫苗研发

  drug and vaccine development

  免疫系统

  immune system

  有效性和安全性研究

  safety and efficacy research

  人类卫生健康共同体

  a global community of health for

  all疫苗联合研发

  joint research and development of vaccines

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试