翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 模拟试题 >> 2020翻译资格笔译二级日常练习:GDP与生活满意度密切相关

2020翻译资格笔译二级日常练习:GDP与生活满意度密切相关

来源:考试网   2020-07-31【

  一、译前自测-ECO选段(英译汉)

  建议落笔翻译,若手头暂无纸笔,也可先进行视译。

  GROSS DOMESTIC PRODUCT (GDP), the most common gauge of national prosperity, has taken a lot of flak in recent years. Critics say that counting a country’s spending on goods, services and investment misses the full value that citizens get from products such as Google and Facebook. They also note that GDP ignores other aspects of development, including personal health, leisure time and happiness. These criticisms probably exaggerate GDP’s failure to capture the wealth of nations. Gallup, a pollster, has asked people in 145 countries about various aspects of well-being. Many of these correlate strongly with GDP per person. To take an obvious example, nearly all residents in the top 10% of countries by spending say they have enough money for food, compared with just two-fifths of those in the bottom 10%.

  二、相关词汇学习与积累-逆向

  国内生产总值gross domestic product (GDP)

  衡量国家繁荣程度最常用的指标the most common gauge of national prosperity

  饱受抨击 take a lot of flak

  flak

  N-UNCOUNT If you get a lot of flak from someone, they criticize you severely. If you take flak, you get the blame for something. 抨击 [非正式]

  例:

  The president is getting a lot of flak for that.

  总统因为那件事正在遭受猛烈抨击。

  个人健康personal health

  夸大了GDP在衡量国家财富方面的不足 exaggerate GDP’s failure to capture the wealth of nations民意调查机构 pollster

  密切相关correlate strongly with

  correlate

  V-RECIP If one thing correlates with another, there is a close similarity or connection between them, often because one thing causes the other. You can also say that two things correlate. 和…相关 (尤指互有因果关系); 相近 [正式]

  例:

  Obesity correlates with increased risk for hypertension and stroke.

  过度肥胖与高血压和中风的发病风险增加密切相关。

  举个明显的例子to take an obvious example

  在消费水平居前10%的国家中in the top 10% of countries by spending

  三、双语对照参考

  GROSS DOMESTIC PRODUCT (GDP), the most common gauge of national prosperity, has taken a lot of flak in recent years. Critics say that counting a country’s spending on goods, services and investment misses the full value that citizens get from products such as Google and Facebook. They also note that GDP ignores other aspects of development, including personal health, leisure time and happiness. These criticisms probably exaggerate GDP’s failure to capture the wealth of nations. Gallup, a pollster, has asked people in 145 countries about various aspects of well-being. Many of these correlate strongly with GDP per person. To take an obvious example, nearly all residents in the top 10% of countries by spending say they have enough money for food, compared with just two-fifths of those in the bottom 10%.

  国内生产总值(GDP)是衡量国家繁荣程度最常用的指标,近年来却饱受抨击。批评人士认为,它只计算了一个国家在商品、服务和投资上的支出,而忽视了公民从谷歌和Facebook等产品中获得的全部价值。他们还指出,GDP忽略了社会发展的其他方面,包括个人健康、休闲时间和幸福感。 这些批评可能夸大了GDP在衡量国家财富方面的不足。民意调查机构盖洛普(Gallup)就福祉的不同方面调查了145个国家的民众。其中许多方面都与人均GDP密切相关。举个明显的例子,在消费水平居前10%的国家中,几乎所有居民都说自己有足够的钱买食物,而在消费水平最低的10%的国家中只有五分之二的人这么说。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试