翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 模拟试题 >> 2020年翻译资格考试笔译二级测试题

2020年翻译资格考试笔译二级测试题:西游记(3)

来源:考试网   2020-04-09【

  一日祖师说到:“你已学有所成,下山去吧。” 他千恩万谢, 依依不舍地离开了。当年,他千辛万苦,历经多年才到此处。这次回花果山只消一个筋斗,眨眼即到。

  猴子们见大王回来,纷纷上前报告:近日有妖魔作怪,常来捉猴。悟空闻此大怒,问清妖魔所在便乘云飞去,很快到达魔洞口,向魔王挑战。

  魔王接到小怪通报便提刀出来,见是一只猴子便面露不屑, 举刀便砍。悟空没有武器便拔了一撮毛,将其变成几百只小猴子。这些小猴子将魔王团团围住, 拽其四肢,捏其耳鼻,将他弄的晕头转向。猴王趁机夺刀杀死了魔王,然后带猴子杀掉所有妖怪,救出被掳猴儿一起回到水帘洞。有猴王坐镇,魔怪不敢再犯。为了自卫,猴王开始教猴子们练武。猴子们拿棍棒作武器,努力训练。

  One day, Master said: “ You have learned everything and can leave now. ” He thanked Master and le山 with reluctance. It had taken him great pains and many years to arrive here but at this time with no more than a somersault he returned to Hua Guo Shan in a blink.

  Seeing King’s return the monkeys ran to him and reported: a monster has o山en come and captured many monkeys. Monkey King raged at this. A山er he was told the monster’s lair he rode a cloud,flew there and issued a challenge.

  The king monster came out with a knife a山er he got a report. Seeing that the challenger was a monkey the king monster showed disdain and chopped at him. Without a weapon, Wukong pulled a pinch of hairs and turned them into hundreds of little monkeys.

  These little monkeys surrounded the monster, pulling his limbs and pinching his nose and ears and dizzied him. Now Monkey King grabbed the knife and killed him. Then he with his followers killed all the monsters, released the captured monkeys and flew back. Thanks to Monkey King, nobody dared come any more. For defense, Monkey King began to train them in wushu. The monkeys trained hard, using sticks as weapons.

  只可惜,若有战事,棍棒恐不敌刀枪。悟空为此烦恼之时一年长猴将对他讲:“在东方有座城,乃傲来国的国都,那里定存有许多武器。”悟空大喜, 立刻驾筋斗云赶去。

  他稍念咒语,便狂风大作,好不吓人。城里的人都连忙躲起来,街道霎时空无一人。悟空找到兵器库,变出几百只小猴子,令他们将武器搬回水帘洞。这样除了悟空每人都有自己的武器了。

  Pitifully they wouldn’t qualify as decent weapons in a real war. When he was upset about this an old monkey general told him : “In the east there is the capital city of Aolai country. A lot of weapons must be stored there.” Glad at that, he immediately rode the Somersault Cloud to the city.

  He murmured a spell and a gust started blowing terribly. All the people took cover and the streets became empty in a flash. Wukong found the arms storehouse, conjured up hundreds of monkeys and ordered them to take the weapons back to Water Curtain Cave. Thus, everyone except Wukong had a weapon of his own.

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试