翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 一级笔译 >> 模拟试题 >> 2020年翻译资格考试一级笔译英译汉练习题五

2020年翻译资格考试一级笔译英译汉练习题五

来源:考试网   2020-01-21【

  US Confirms Traveler Photos Stolen in Cyberattack

  美国海关证实黑客窃取赴美游客照片、车牌等信息

  Internet hackers have stolen tens of thousands of pictures of travelers and vehicles collected at the United States border.

  网络黑客窃取了数万张在美国边境收集到的游客和车辆的照片。

  U.S. Customs and Border Protection, or CBP, officials confirmed the attack on Monday. The agency said the photographs were stolen from the computer network of a contractor that captures the images for the government.Officials did not name the contractor.

  美国海关和边境保护局(CBP)官员周一证实了这起黑客攻击事件。该机构表示,这些照片是黑客从一家为政府拍摄这些图像的分包商的计算机网络上窃取的。官员们没有透露这家分包商的名字。

  A CBP spokesman told the Associated Press that the agency believes that the incident involved the photographs of fewer than 100,000 people. Images were taken of travelers in vehicles entering and leaving the United States at a single land border crossing over one-and-a-half months, the spokesman said. The images also included license plates of vehicles crossing the border.

  海关与边境保护局的一位发言人告诉美联社,他们认为被窃取照片涉及近10万人。这位发言人说,这些图像涉及乘车出入一个陆地过境口岸的游客,拍摄时间长度超过1个半月。被窃取图像还包括过境车辆的牌照。

  The CBP said in a statement that it learned of the cyberattack on May 31. The agency said the government contractor violated CBP policies by copying the pictures to the company’s computer network. Officials said only the contracting company’s network was hit in the cyberattack. The CBP’s computer systems remained safe.

  美国海关与边境保护局在一份声明中表示,他们是在5月31日得知发生此次网络攻击的。该机构表示,遭到攻击的那家政府分包商违反了美国海关与边境保护局的政策,将照片拷贝到该公司的电脑网络上。官员们表示,只有分包公司的网络受到了网络攻击。美国海关与边境保护局的计算机系统仍然是安全的。

  The CBP statement said none of the image information had so far been identified as appearing on the internet or the “dark web.” The dark web is a part of the internet that cannot be found through normal search engines. It uses digital tools to hide identifying information and is often used for criminal activity.

  美国海关与边境保护局发表声明表示,到目前为止,还没有任何图像信息被确认出现在互联网或“暗网”上。暗网是互联网无法通过普通的搜索引擎访问的部分。暗网使用数字工具隐藏识别信息,经常用于犯罪活动。

  The CBP said it was working with other law enforcement agencies “to actively investigate” the attack. The agency said it had “removed from service” all equipment related to the incident and was closely watching all CBP work done by the contractor.

  美国海关与边境保护局表示,他们正与其他执法机构合作,“积极调查”此次网络攻击。该机构表示,已经关闭了所有相关设备的服务,同时密切关注所有通过分包商完成的美国海关与边境保护局的相关工作。

  “CBP takes its privacy and cybersecurity responsibilities very seriously and demands all contractors to do the same,” the agency statement said.

  该机构声明称:“美国海关与边境保护局非常重视其需要承担的隐私和网络安全责任,并要求所有分包商也这样做。”

  U.S. Customs and Border Protection is part of the Department of Homeland Security (DHS). The DHS described its automated vehicle license readers in a 2017 privacy document. The document said the readers are used for identifying, catching “and removing individuals illegally entering the United States at and between ports of entry or otherwise violating U.S. law.”

  美国海关和边境保护局隶属于美国国土安全部。美国国土安全部在2017年的一份隐私文件中介绍了其自动车牌识别器。这份文件说,这些自动车牌识别器用于识别、逮捕和“驱逐在出入境口岸非法进入美国或以其他形式违反美国法律的个人”。

  The license plate information is checked against existing records shared among 13 federal agencies, the AP reported.

  据美联社报道,车牌信息将与现有记录进行比对,13个联邦机构可调取这一信息。

  Representative Bennie Thompson of Mississippi serves as chairman of the U.S. House Committee on Homeland Security. Thompson noted that the incident was the “second major privacy breach at DHS this year.”

  密西西比州众议员本尼·汤普森是美国众议院国土安全委员会主席。汤普森指出,这起事件是“美国国土安全部今年发生的第二起重大侵犯隐私事件”。

  In March, the DHS’s inspector general announced the Federal Emergency Management Agencyhad wrongly released to a contractor the personal information of 2.3 million U.S. disaster survivors.

  今年3月,美国国土安全部总检察长宣布,联邦紧急事务管理署(Federal Emergency Management Agency)误向这家分包商提供了230万美国灾难幸存者的个人信息。

  Thompson said in a statement that U.S. officials “must ensure we are not expanding the use of biometrics at the expense of the privacy of the American public.”

  汤普森在一份声明中说,美国官员“必须确保我们不会以牺牲美国公众隐私为代价来扩大使用生物识别技术的应用范围。”

  The British computer security website The Register said the hacker responsible informed the publication in late May of the attack. The Register identified the government contractor as the company Perceptics. The company has not yet publicly discussed the hacking incident.

  英国计算机安全网站The Register称,窃取照片的黑客在5月底将这起网络攻击告知了媒体。The Register认为遭攻击的政府分包商是Perceptics公司。目前该公司还未就这起黑客攻击事件公开表态。

  The Tennessee-based company describes itself as the provider of license-plate readers for passenger vehicle inspection “at all land border ports of entry in the United States, Canada and at the most critical lanes in Mexico.”

  这家总部位于田纳西州的公司自称是用于客车检查的车牌识别器供应商,“为美国和加拿大的所有陆地入境口岸和墨西哥大多数重要车道提供服务”。

  Civil liberties groups have expressed concern at the general lack of rules covering license plate-reading cameras and image collection by government agencies and law enforcement. Critics say the technology carries the risk of abuses when the private information of citizens is widely shared among agencies or stolen in cyberattacks.

  很多公民自由组织表达了他们的担忧,因为车牌识别摄像头以及政府机构和执法部门收集图像信息的行为普遍缺乏规定。批评人士表示,当公民的私人信息被机构间广泛共享或在网络攻击中被窃取时,这项技术存在被滥用的风险。

  翻译点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题 翻译资格考试二级口译模拟题 翻译资格考试一级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题 翻译资格考试二级笔译模拟题 翻译资格考试一级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校乔宏轩老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题>>】【下载APP掌上刷题

  翻译资格考试复习有问题?不知道怎么高效备考?加入考试群760421514翻译资格考试和考生一起交流信息。

赶紧扫描下面二维码!!!
责编:liyuxin 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试