翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 一级笔译 >> 模拟试题 >> 2020年翻译资格考试一级笔译汉译英练习题六

2020年翻译资格考试一级笔译汉译英练习题六

来源:人民共和国外交部   2019-12-27【

新疆正在发生什么变化

程学源大使在斯里兰卡主流媒体发表专栏文章

2019年7月22日

  近段时间,一些美国及西方政客、媒体不断攻击中国政府对新疆的治理,诬称新疆出现“大规模侵犯人权”的“集中营”。但事实的真相到底是怎么样的?

  一、中国政府高度重视维护新疆的民族和睦、宗教和谐及文化发展。新疆有维吾尔、汉、哈萨克、回、蒙古、塔吉克等47个民族,也有伊斯兰教、佛教、天主教、基督教等不同宗教的众多信众。新疆人口2440万,穆斯林人口约1300万,现有清真寺2.44万座,平均530位穆斯林拥有一座清真寺,比例甚至高于部分伊斯兰国家,根本不存在所谓“压迫”穆斯林的问题。在新疆,广播电视使用多种语言,各民族公民可使用本民族语言进行诉讼和选举,高考试卷使用汉、维吾尔、哈萨克等5种文字。

  二、但中国境内外一些势力不希望新疆保持稳定繁荣。上世纪90年代以来,受国际恐怖主义以及域外势力的影响,中国境内外开始形成“三股势力”(民族分裂势力、宗教极端势力、暴力恐怖势力)。他们为了分裂中国、分裂新疆,在新疆策划制造了多达上千起的暴力恐怖事件,造成大量各族无辜群众伤亡,数百名公安干警牺牲。联合国和众多国家早就将“东突厥斯坦伊斯兰运动”等认定为国际恐怖组织。

  三、根据《宪法》、《反恐怖法》等法律法规,中国政府在新疆设立了职业技能教育培训中心,作为预防性反恐措施。教培中心实际上是寄宿制学校,主要内容是学国家通用语言文字、学法律、学职业技能,去极端化。任何国家的公民都应该会讲本国通用语言;在任何国家法律都不能被无视、被架空;没有职业技能就容易失业、陷入贫困,从而为极端思想传播提供土壤。

  在新疆,学员签订《培养协议》接受帮教,教培中心免费提供食宿,依法保障学员各项基本权利。学员可以定期回家,有事随时请假,亲属可以来访,还可以视频电话交流。

  最重要的是,自教培中心设立以来,新疆已经超过25个月未发生过暴力恐怖事件,安全形势得到极大改观。2018年国内外赴新疆游客数量超过1.5亿人次,增长约50%。

  四、国际社会不会再轻易听信西方媒体的谣言了。7月12日,来自不同地区、不同民族、不同宗教、不同社会制度的37个国家致信联合国人权理事会,明确支持中国的新疆政策,反对将人权“政治化”,积极评价中国政府在新疆采取的一系列反恐和去极端化措施,包括建立职业技能教育培训中心,认为这不仅有利于中国、也有利于国际地区的安全与稳定。值得一提的是,这37个国家中有不少是伊斯兰国家。

  包括这些伊斯兰国家在内的很多发展中国家,对恐怖主义、极端主义和分裂主义有着切肤之痛,因此才能换位思考,理解新疆真正存在的问题就是恐怖主义威胁,并支持中国新疆的反恐政策。

  五、两周以前(7月7日),我专门前往尼甘布,考察了4·21事件中伤亡最严重的圣塞巴斯蒂安教堂,看望了当地无辜的受伤儿童。我对斯里兰卡各族人民的伤痛感同身受。事件再次提醒我们,恐怖主义和极端势力仍旧是中斯两国面临的共同威胁。我们相信,斯社会各界人士及民众能够明辨是非,充分理解并支持中方依法打击“三股势力”所做努力。让我们共同努力,深化安全执法合作、扩大民族宗教交流,共同维护国家的和平与安全。

  翻译点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题 翻译资格考试二级口译模拟题 翻译资格考试一级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题 翻译资格考试二级笔译模拟题 翻译资格考试一级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校乔宏轩老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题>>】【下载APP掌上刷题

  翻译资格考试复习有问题?不知道怎么高效备考?加入考试群760421514翻译资格考试和考生一起交流信息。

赶紧扫描下面二维码!!!
12
责编:liyuxin 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试