翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 安徽翻译资格考试 >> 安徽翻译资格考试报名 >> 安徽2019下半年翻译考试笔译温馨提示

安徽2019下半年翻译资格考试笔译考试温馨提示

来源:安徽人事考试网   2019-11-13【

2019年下半年翻译专业资格(水平)笔译考试温馨提示

 考后首发翻译资格考试真题,加入考试群760421514 翻译资格考试还能和考友一起学习交流!

  各位应试人员:

  2019年度下半年翻译专业资格(水平)笔译考试将于11月17日在16个省辖市举行。为了更好服务应试人员、维护考试公平公正,现将有关事项提示如下:

  一、考试地点设全省16个直辖市,准考证于11月12日16:00起开始网上打印,请详细阅读准考证上载明的考试信息,做好考试准备。

  二、翻译专业资格(水平)笔译考试开考5分钟后,应试人员一律不得进入考场;考试开考2小时后,方可交卷、退场。

  三、考试开始前30分钟,应试人员一律凭准考证、本人有效身份证件(含社保卡)进入考点楼,两证缺一不可,任何证明、说明、过期证件一律不得进入考场参加考试。请应试人员考前认真检查身份证件有效期限,考试当日前过期的,敬请抓紧补办临时身份证。

  四、本次考试为电子化考试,须在计算机上作答。考生应考时可携带的文具仅限于黑色墨水笔。不得将具有(电子)记录、存储、计算、通讯等功能的工具及规定以外的考试相关资料带至考场座位。

  五、参加《笔译实务》科目考试的考生应考时可另行携带纸质中外、外中词典各一本。

  六、考试过程中,应试人员须严格遵守机考系统给出的考场规则、操作指南和作答要求。遇有考试故障、网络故障等异常情况,应听从监考人员的安排。

  七、应试人员可登录人力资源社会保障部人事考试中心网站,通过“电子化考试专区”的模拟作答系统熟悉考试作答界面(http://rsjk.cpta.com.cn)。

  八、考试结束后,有关部门将组织雷同试卷甄别和相应的违纪认定工作,抄袭者和被抄袭者将同等对待。

  九、考试作弊行为已入刑,请应试人员参考时务必认真学习《刑法(修正案九)》中涉及考试的相关条款,切实做到诚信参考,依法参考。

  十、应试人员须认真阅读有关规定,遵守考场规则,服从考试工作人员管理,接受监考人员的监督和检查。对有作弊行为,无理取闹,威胁、侮辱、诽谤、诬陷工作人员或其他应试人员的,将按《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》和有关规定处理。

  十一、请应试人员提前1天现场查看考点,熟悉考场地址和交通路线,考试当天应提前到达考点,防止误考。

  十二、考点请查看安徽省人事考试赶考地图

  (http://ahcity.ahmap.gov.cn/AhExam/common/common.jsp)

  翻译笔译考试考场规则

  一、自考试开始前30分钟起,应试人员凭准考证和有效身份证件(须与报考时所使用的身份证件一致)进入本科目考试所指定考场,按座位号入座,并将准考证和有效身份证件放置在座位右上角。

  二、本次考试为电子化考试,须在计算机上作答。应试人员应试时可携带的文具仅限于黑色墨水笔,参加《笔译实务》科目考试的应试人员可另行携带纸质中外、外中词典各一本。

  三、应试人员需提前30分钟到达考场,迟到5分钟以上的应试人员不得进入考场;在开始作答之前,应试人员需测试并确认考试设备运行正常;考试开考2小时内,应试人员不得交卷离场。

  四、应试人员须按照考试系统提示的要求进行操作,不得擅自对计算机进行冷、热启动,不得关闭电源或做出其他与考试无关的操作。

  五、应试人员应按照考试系统的提示登录系统,须认真阅读《考场规则》及《操作指南》,并点击“我已阅读”按钮。考试开始后,考试系统将自动进行计时,应试人员作答时间以考试系统计时器显示的结果为准。

  六、应试人员须在考场内保持安静;独立进行作答,不得与其他应试人员交流讨论,不得要求监考人员解释试题;遇到无法登录、系统故障等异常情况时须立即举手询问,并听从监考老师的安排,不得自行处置。因不可抗力或难以提前防范的因素致使考试无法正常完成的,应试人员可申请免费参加下一次同科目的翻译考试。

  七、应试人员应自觉接受工作人员的监督和检查,服从工作人员安排。

  八、应试人员交卷后,须确认界面提示“交卷成功”,方可离开考场;若界面提示“交卷失败”,须及时联系监考人员。

  九、应试人员不得将相关考试信息以任何方式带出考场,交卷后不得在考场附近逗留、谈论。

  十、考试违纪违规行为按照人力资源社会保障部《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》处理。

  翻译笔译考试警示语

  1、《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人社部第31号令)于2017年4月1日起施行。如有违纪违规行为,将视情节按规定予以处理,情节严重或特别严重的,其违纪违规行为记入国家统一建立的考试诚信档案库,并作为专业技术人员职业资格证书核发和注册、职称评定的重要参考。

  2、本次考试为电子化考试,须在计算机上作答。应试人员可携带的文具仅限于黑色墨水笔。参加《笔译实务》科目考试的应试人员可另行携带纸质中外、外中词典各一本。严禁携带通讯工具进入考场座位,违者取消当次该科目考试成绩;考试期间使用通讯工具者,给予当次全部科目考试成绩无效的处理,并将信息记入考试诚信档案库,记录期限为五年。

  3、不得将相关考试信息以任何方式带出考场,交卷后不得在考场附近逗留、谈论。

  4、考试结束后采用技术手段甄别为雷同答卷的考试答卷,将给予成绩无效的处理。请考生务必保管好自己的答题信息,防止他人抄袭,否则后果自负。

  5、应试人员须提前30分钟到达考场。迟到5分钟应试人员不得进入考场;考试开考2小时内应试人员不得提前离场。

  6、考试过程中,应试人员须严格遵守机考系统给出的考场规则、操作指南和作答要求。遇有考试机故障、网络故障等异常情况,应听从监考人员的安排。

  操作指南

  一、系统登录

  (一)就座

  应试人员进入考场后,须按照指定机位号就座。

  (二)登录

  在监考人员发布登录命令后,程序将自动进入登录界面。请根据提示输入准考证号和证件号码,点击“登录”按钮进入确认登录界面。

  (三)《笔译实务》科目考前输入测试

  输入测试具体步骤如下图所示,若设备故障请及时联系监考人员:

  (四)确认登录

  测试完毕后,请核对本人信息,确认无误后,点击“确认登录”按钮,进入等待开考界面。

  二、等待开考

  在等待开考界面,请利用考前等待时间认真阅读《考场规则》和《操作指南》。

  阅读完毕,点击“我已阅读”按钮,系统开始开考倒计时。开始考试时间到达后,系统将自动进入作答界面。

  若开始考试时间已到,应试人员还没有点击“我已阅读”,则系统发出提示信息。

  重要提示:

  只有点击 “我已阅读”按钮后,应试人员才能进入作答界面。考试开始时间到达后,计时器开始倒计时,请及时点击“我已阅读”按钮,避免影响作答时间。

  三、作答界面

  作答界面上方为标题栏,左边为题号栏,右边为试题栏。根据考试科目不同,题目类型会有差异。

  题号的背景色含义是:白底表示未作答,蓝底表示已作答,橙底表示当前选中的试题。

  系统提供切换试题功能,题号标记功能(在题号栏上,被标记的题号右上角有三角形标识)

  点击“上一题”、“下一题”按钮,或使用F4/F5快捷键切换试题。

  系统提供缩放试卷比例大小的功能,可以根据需求缩放

  比例。

  选择“自动切换到下一题”模式时,在答题完成后自动

  跳转到下一题(自动切换设置只对单项选择题有效,对多项选择题、案例分析题无效)

  (一)笔译综合能力

  可以根据需要对试题进行强调显示或者取消强调,选中

  后点击“强调显示”,强调显示后会以黄色进行标记。

  (二)笔译实务

  系统提供切换输入法功能,字数统计功能。

  审定稿题目提供复制/粘贴功能按钮(同时支持快捷键CTRL+C/CTRL+V)

  审定稿题目提供查看例题功能。

  审定稿例题。

  四、交卷

  (一)交卷成功

  如果决定结束作答,可以点击屏幕上方的“交卷”按钮,结束答题。

  (二)交卷失败

  如果交卷时出现下图提示,请及时联系监考人员。

  五、异常处理

  如果在考试过程中出现无法登录、连接异常、程序无反应、电脑死机、屏幕显示中断、键盘鼠标无法操作、交卷失败等可能会影响考试进程的状况时,请立即联系监考人员。

  热点关注:2019下半年翻译资格考试准考证打印时间  中国人事考试网

  考后首发:catti口译真题  catti笔译真题

  2019翻译资格考试培训班已开课,内含业内导师精编习题、解密历年命题规律,助力实力通关!进入试听>> 免费学习

  翻译资格考试复习有问题?不知道怎么高效备考?加入考试群760421514 翻译资格考试和考生一起交流信息。

赶紧扫描下面二维码!!!

责编:liyuxin 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试