自考

各地资讯
当前位置:考试网 >> 自学考试 >> 自考真题 >> 经济类 >> 经贸英语 >> 文章内容

排行热点

浙江省2010年10月自学考试经贸英语试题_第3页

来源:考试网 [ 2013年8月5日 ] 【大 中 小】

Ⅴ.Translate the following sentences into Chinese .(10%)

36.This declaration if embodied in the bill of lading shall be prima facie evidence but shall not be binding or conclusive on the carrier.

37.B Altman &Co. is also well known for reliability in maintaining regular stock of high quality merchandise.

38.A contract is an agreement which sets forth binding obligation of the parties.

39.Please also advise us of the manufacturing costs after completing the sample products.

40.The claimed amount called for by plaintiff comes totally to£67,000.

Ⅵ.Translate the following sentences into English.(15%)

41.我们有理由向你方提出索赔。

42.至少十年内,在付给投资者的实际股息上课征的预扣赋税应不超过10%。

43.附随汇票的单据依下所列,单据须在提单日期或其他证件证明货物发运日期之后10天内提示议付。

44. 参加者对JVC的任何债务和义务不负责任。

45. 贵方若能长期供应这种产品,我们将大量订货。

Ⅶ.Letter-writing(20%)

46.根据以下所给内容用完整的书信格式(包括信头、信内地址、称呼、正文、结束语、信尾敬语和签名)拟一封信:

(1)事由:回复你方9月16日的询盘,并高兴地获悉你方愿与我们建立贸易关系。

(2)按照要求,现向你方报盘如下,以你方答复于2009年1月29日前到达此地为有效。

规格:熊猫牌手套 SH001

价格:纽约到岸价(CIF),每打22美元

包装:每盒一打,每一纸板箱二十盒

支付:保兑的,不可撤销的凭即期汇票支付的信用证

(3)我方相信上述条件能为你方同意。市价很可能上涨,尽早订购对你方有利。

(4)写信日期为2008年12月29日。

责编:may1205