自考

各地资讯
当前位置:考试网 >> 自学考试 >> 自考真题 >> 文学类 >> 初级翻译技巧 >> 文章内容

排行热点

浙江2013年10月高等教育自学考试初级翻译技巧试题

来源:考试网 [ 2013年11月16日 ] 【大 中 小】

课程代码:06009

    请考生按规定用笔将所有试题的答案涂、写在答题纸上。

选择题部分

注意事项:

    1. 答题前,考生务必将自己的考试课程名称、姓名、准考证号用黑色字迹的签字笔或钢笔填写在答题纸规定的位置上。

    2. 每小题选出答案后,用2B铅笔把答题纸上对应题目的答案标号涂黑。如需改动,用橡皮擦干净后,再选涂其他答案标号。不能答在试题卷上。

一、单项选择题(本大题共10小题,每小题2分,共20)

在每小题列出的三个备选项中只有一个是符合题目要求的,请将其选出并将“答题纸”的相应代码涂黑。错涂、多涂或未涂均无分。

1. 就汉译英而言,翻译的英语表达应该注意下列哪种正确的表述?

A. 读音正确,拼写规范,句子平稳

B. 拼写正确,合乎用法,句子平稳

C. 拼写正确,含义合理,安排平稳

2. 就主谓搭配关系来说,下面哪种说法是正确的?

A. 英语中的主谓关系比汉语中的主谓关系密切

B. 在英译汉时,在译文中往往需要对主语的选用进行斟酌,考虑其与动作的搭配关系

C. 以上的表述都对

3. 下面哪种说法是正确的?

A. 我国佛经翻译始于春秋,兴盛于五代,衰落于唐宋以后

B. 我国佛经翻译始于先秦,兴盛于唐宋,衰落于明清以后

C. 我国佛经翻译始于汉代,兴盛于隋唐,衰落于南宋以后

4. 下面哪种关于翻译家林纾的说法是正确的?

A. 林纾精通外语,因此他翻译过很多作品

B. 林纾所作的译作序言主要是阐述翻译理论和方法,很少涉及译书的背景和对内容的看法

C. 林纾的译作主要是外国文学作品

5. Zhou Enlai arranged for experts from Beijing University to give Bill Morrow some up-to-date information he wanted.

A. 周恩来安排比尔·莫罗了解一些北京大学专家的新情况。

B. 周恩来安排北京大学的专家给比尔·莫罗提供他想了解的最新信息。

C. 比尔·莫罗安排北京大学的专家给周恩来提供他想了解的最新信息。

6. China’s imports from the US, which amounted to $900 million in 1978, rose to nearly $3 billion in 1982.

A. 中国从美国的进口额,1978年为90亿美元,到了1982年增加到近300亿美元。

B. 中国从美国的进口额,1978年为9千万美元,到了1982年增加到近3亿美元。

C. 中国从美国的进口额,1978年为9亿美元,到了1982年增加到近30亿美元。

7. A delighted giggle cut through the severe silence. The ice was broken.

A. 一阵咯咯的笑声划过严肃的沉寂,冰破了。

B. 一阵咯咯的笑声割破了沉寂的严肃,冰被打破了。

C. 一阵咯咯的笑声打破了严肃而沉寂的气氛。

8. 中国是一个发展中的沿海大国。

A. China is a major developing coastal country.

B. China is a major coastal developing country.

C. China is a major developing country with long coastline.

9. 合营企业的各项保险应该向中国的保险公司投保。

A. The various kinds of insurance coverage of an equity joint venture shall be furnished by Chinese insurance companies.

B. The various kinds of insurance coverage of an equity joint venture should be provided by Chinese insurance companies.

C. The various kinds of insurance coverage of an equity joint venture will be given by Chinese insurance companies.

10. 民族是由五十六个民族组成的大家庭。

A. Chinese nation is a big family which is composed of 56 nationalities.

B. Chinese nation is a big house which is composed by 56 nationalities.

C. Chinese nation is a big home which is composed with 56 nationalities.

首页 1 2 3 尾页
责编:may1205