考试首页 | 考试用书 | 培训课程 | 模拟考场  
  当前位置: 中华考试网 >> 中考 >> 中考语文 >> 语文模拟题 >> 辽宁语文模拟题 >> 文章内容
  

2017年辽宁中考语文考点跟踪突破试题及答案20

来源:中华考试网收藏本页   【 】  [ 2016年10月28日 ]

  一、(2015·本溪)阅读下面甲、乙两段选文,完成下列各题。

  【甲】于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”(节选自《邹忌讽齐王纳谏》)

  【乙】灵公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子者,裂其衣,断其带。”裂衣断带相望①而不止。晏子见,公问曰:“寡人使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相望而不止者,何也?”晏子对曰:“君使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门而卖马肉于内也。公何以不使内勿服,则外莫敢为也。”公曰:“善。”使内勿服,不逾月,而国莫之服。

  (节选自《晏子春秋》)

  【注释】①相望:相互都看得见。说明这类事很多。

  1.选出下列各项中加点词意思相同的一项( C )

  A.一食或尽粟一石(国人尽服之)

  B.如使人之所欲莫甚于生(公使吏禁之)

  C.使内外异法也(君使服之于内)

  D.皆以美于徐公(公何以不使内勿服)

  2.翻译下列句子。

  (1)由此观之,王之蔽甚矣。

  由此看来,大王您受蒙蔽很深了。

  (2)不逾月,而国莫之服。

  没有超过一个月,都城的人(或国人)也就不穿了。

  3.用简洁的语言概括甲文的主要事件。

  写邹忌以切身经历设喻,讽谏齐王除弊纳谏。

  4.简要说明邹忌与晏子在劝谏时的语言特点有何不同。

  邹忌:委婉;晏子:直接。

  【参考译文】齐灵公喜欢内宫的女子穿扮男人服饰,国都的女人都效仿穿男人服装。齐灵公派官吏禁止她们这样做,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破衣服,扯断衣带。”虽然人们都看见过有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能禁止。晏子觐见时,齐灵公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破衣服,扯断衣带,她们都亲眼看见了,可还是不能制止。这究竟是为什么?”晏子回答说:“大王让宫内女子这样穿,但却在宫外禁止它,就如同在门口挂着牛头却卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢这样做了。”齐灵公说:“你说得好。”令宫内女人不能穿扮男人服饰,没有超过一个月,都城的人(或国人)也就不穿了。

  二、(2017·预测)阅读下面甲、乙两段选文,完成下列各题。

  【甲】于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

  王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

  【乙】魏王遗楚王美人,楚王说之。夫人郑袖知王之说新人也,甚爱新人,衣服玩好,择其所喜而为之;宫室卧具,择其所善而为之。爱之甚于王。王曰:“妇人所以事夫者,色也;而妒者,其情也。今郑袖知寡人之说新人也,其爱之甚于寡人,此孝子所以事亲,忠臣之所以事君也。”

  郑袖知王以己为不妒也,因谓新人曰:“王爱子美矣。虽然,恶子之鼻。子为见王,则必掩子鼻。”新人见王,因掩其鼻。王谓郑袖曰:“夫新人见寡人,则掩其鼻,何也?”郑袖曰:“妾知也。”王曰:“虽恶,必言之。”郑袖曰:“其似恶闻君王之臭也。”王曰:“悍哉!”令劓之,无使逆命。

  (选自《战国策·楚策四》)

  5.下列各句中加点“之”的意义和例句的“之”相同的一项是( D )

  例句:夫人郑袖知王之说新人也

  A.能面刺寡人之过者    B.择其所喜而为之

  C.其似恶闻君王之臭也 D.予独爱莲之出淤泥而不染

  6.请用现代汉语翻译下列句子。

  (1)令初下,群臣进谏,门庭若市。

  政令刚下达,大臣们纷纷向大王上书进谏,门庭像集市一样。

  (2)王爱子美矣。虽然,恶子之鼻。

  君王爱你的美貌。虽然这样,但是他讨厌你的鼻子。

  7.邹忌向齐王、郑袖向楚王进言分别用了什么方法?在与人交往中,你更欣赏哪一种?请说说理由。

  如: 邹忌运用设喻的方法进谏齐王,含蓄委婉又形象生动,让对方易于接受自己的观点或意见。 郑袖用的是眼前一套背后一套的心计,用谎言和欺骗不择手段。

  更欣赏善意的劝谏。 因为郑袖的劝说是为了排除异己,阴谋残害王美人,太残忍了。

  【参考译文】魏惠王赠给楚怀王一个美女,怀王很喜欢。怀王的夫人郑袖,知道怀王宠爱新娶的魏女,所以表面上也很爱护这个新娶的美女。衣服首饰都挑她喜欢的送去;房间和家具也都选她喜欢的让她使用。似乎比楚王更喜欢她。楚王说:“女人仰仗自己的美色来博取丈夫的欢心,而嫉妒乃是人之常情。现在郑袖明知寡人喜欢魏女,可是她爱魏女比寡人还要厉害,这简直是孝子侍奉双亲,忠臣侍奉君主的做法。”

  郑袖知道楚王认定她不是嫉妒以后,就去对魏女说:“君王爱你的美貌。虽然这样说,但是他讨厌你的鼻子。所以你见了君王,一定要捂住鼻子,则大王会长久宠幸你。”从此魏女见到楚王就捂住自己的鼻子。楚王对郑袖说:“魏女看见寡人时,就捂住自己的鼻子,这是为什么?”郑袖回答说:“我倒是知道。”楚王说:“即使再难听的话,你也要说出来。”郑袖说:“她像是讨厌君王身上的气味。”楚王说:“真是个泼辣的悍妇!”王十分生气,命人割掉美女的鼻子,绝不宽赦。

我要提问】【本文纠错】【告诉好友】【打印此文】【返回顶部
将中华自考网添加到收藏夹 | 每次上网自动访问中华自考网 | 复制本页地址,传给QQ/MSN上的好友 | 申请链接 TOP
关于本站  网站声明  广告服务  联系方式  站内导航
Copyright © 2006-2019 中华考试网(Examw.com) All Rights Reserved 营业执照