当前位置:中华考试网 >> 托福考试 >> 模拟试题 >> 阅读试题 >> 2017托福考试阅读长难句名师分析(十四)

2017托福考试阅读长难句名师分析(十四)

中华考试网   2017-07-20   【

2017托福考试阅读长难句名师分析(十四)

  This “atmospheric engine,” invented by Thomas Savery and vastly improved by his partner, Thomas Newcomen, embodied revolutionary principles, but it was so slow and wasteful of fuel that it could not be employed outside the coal mines for which it had been designed. (43, TPO6)

  embody /ɪm'bɒdɪ/ v. 体现(想法﹑ 感情等),使(想法﹑ 感情等)具体化;包括或含有某物

  revolutionary /'rɛvə'lʊʃə'nɛri/ adj. 革命的

  employ = make use of sb/sth 使用

  我是分界线,大家先自己分析哦。

  This “atmospheric engine,” (invented by Thomas Savery and vastly improved by his partner, Thomas Newcomen,) embodied revolutionary principles, but it was so slow and wasteful of fuel (that it could not be employed outside the coal mines) (for which it had been designed.) (43, TPO6)

  老邪分析:

  修饰一:(invented by Thomas Savery and vastly improved by his partner, Thomas Newcomen,) ,插入语,修饰this “atmospheric engine”,大家注意这里的断句,This “atmospheric engine” embodied revolutionary principles被隔开了,断句很重要

  中文:由Thomas Savery发明并由他的搭档Thomas Newcomen大力改善的

  修饰二:(that it could not be employed outside the coal mines) ,从句,so…that结构

  中文:不能在煤矿的以外的地方使用

  修饰三:(for which it had been designed.) ,从句,修饰coal mines

  中文:引擎被设计

  参考翻译:

  这个由Thomas Savery发明并由他的搭档Thomas Newcomen大力改善的“大气引擎”体现了革命性的原理,但它如此慢和浪费燃料以致于不能再煤矿的以外的地方使用,尽管原来是这么设计的。

  这个句子的主要修饰成分就是从句和插入语,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。

  其实状语从句不是特别会影响大家对于句子的理解。

纠错评论责编:Luffy
相关推荐
重点推荐»

book.examw.com

  • 搞定!托福高频词汇
    ¥20.00
  • 托福考试官方真题集1(附DVD-ROM)
    ¥112.00
  • 新托福长难句白金课堂(第二版)
    ¥18.00
  • 托福考试阅读特训
    ¥55.00
  • 新托福,新起点
    ¥33.00