当前位置:中华考试网 >> 俄语考试 >> 俄语阅读 >> 俄语快速阅读(10)

俄语快速阅读(10)

   2016-05-25   【

1. В 18 веке Китхай, как тогда называли Китай, был для европейцев незнакомой, полной тайн и чудес страной.

18世纪的Китхай (当时被称为中国)对于欧洲人来说,是一个陌生,充满神秘感和神奇的国家。

(1) чего 满怀… …;充满… …;向往… …;

Это слово, полное глубокого смысла.

这是一个含义深刻的词。

Моя жизнь, полная борьбы.

我的一生是充满斗争的一生。

Глаза полны ужаса.

眼里充满恐惧。

(2) чем

Я полон мечтами о будущем.

我向往未来。

Мать полна любви(любовью) к детям.

母亲充满了对孩子的爱。

Душа полна благодарностью.

内心充满感激。

2. Вернувшись в Италию,Марко Поло много рассказывал обо всём увиденном, но поскольку он оказался первым еврапейцем, сообшивим о столь невиданных странах, многие ему не поверили.

一回到意大利,马可波罗大谈一路的所见所闻,可既然(因为)他实际上是第一个介绍如此多国家的第一个欧洲人,很多人都不相信他的话。

 (1) 连词,(连接原因副句,主句中常有постольку 、 то и 一类词)“既然,因为”

Поскольку ты согласен, я не возражаю.

既然你同意了,我也不反对。

Поскольку решение уже принято, постольку требуется не дальнейшее обсуждение, а выполнение его.

既然决议已经通过了,所以就不必继续讨论了,而是要去执行它。

Поскольку фильма мы не видели, то и говорить об этом не стоит.

既然这部电影我们没有看过,那就没必要谈论它了。

(2)连词,(连接对比副句,主句中常有постольку )以为限(为准则、为止)

Он помогает другим лишь постольку, поскольку это представляет выгоду для него самого.

他帮助别人仅以对他自己有多少好处为准则。

Текст 2( б )

  1. Но как часто мы страдаем забывчивостью!

可我们常常为健忘而感到痛苦。

(1)  чем  患病

~ бессонницей

~ сердцем

(2)чем, от чего 感到痛苦、受折磨

~ душой

~ от любви

(3) по  кому-чему(苦苦)思念、想念

~ по родителям

(4) за кого-что 为……而蒙受痛苦,为……受难

~ за народ

~ за правду
纠错评论责编:ljnbset
相关推荐
热点推荐»