公共英语

各地资讯

当前位置:考试网 >> 公共英语 >> PETS三级 >> 模拟试题 >> 2012年公共英语三级短句翻译01

2012年公共英语三级短句翻译01

来源:考试网   2012-04-05【
1、 Don’t go straight into politics, because no one will be particularly interested. 
不要直面政治界,因趣。 

2、 There were big, difficult  during the Gulf War. have sth to be done 
意思是有某事将要去做,在海湾战争中,曾有许多重大、艰难的事务有待决断。 

3、 We were sometimes at odds with the Americans, and even the Germans. 
我们有时候和美国人合不来,有时候甚至和德国人也不亲善。 

4、 But the new bill requires that any American wishing to sponsor immigrations must have an income 125 percent above the poverty level. Previously, a sponsor needed only an income at poverty level. 
但是新的法案要求,每个愿作移民担保的美国人必须拥有高于贫困线 125% 的收入。以前,担保人只要不在贫困线之下就可以了。 

5、 Wasn’t it after the women’s conference in Nairobi ten years ago that t for the first time on the crisis of domestic violence? 
难道不是十年前在内罗毕召开的妇女大会让全世界首次聚焦家庭暴力吗? 

6、 What we are learning around the world is that if women are healthy and educated, their families will flourish. If women are free from violence, their families will flourish. If women have a chance to work and earn as full and equal partners in society, their families will flourish. 
我们在全世界看到的都是,如果妇女健康又受过教育,她们的家庭就兴旺;如苦,她们的家庭就安康;如果妇女有工作机会并能同工同酬,她们的家庭就富裕。 

7、 That is why every woman, every man, every child, every family, and every nation on our planet in society, has a stake in the discussion that takes place here. 
这就是为什么我们这个星球上的每个女子、男子、儿童、家庭、国家,都参与了此时此刻的决定。 ( 这里的 stake 是 “ 股份 ” 而不是 “ 赌注 ” 的意思,所以我这样翻译 ) 

8、 I took it  with members of the then new South African government, including President Nelson Mandela. 
我在征询了新一届南非政府成员,包括纳尔逊 * 曼德拉总统的意见之后,这样决定。 
责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名入口 报考条件
考试时间 考试简介 级别划分
成绩查询 评价目标 免考规定
合格证书 考试教材 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试