Milt: He's not answering his phone. He's doing military service right now. Who knows what kind of trouble he's getting into down there.
Seth: I doubt it's the kind of trouble that would cause something this crazy.
Milt: I don't want to take any risks. I'm thinking about trying to borrow money, just in case. [phone starts ringing; Milt answers] Hey bro, you got my message? Are you alright? Everything going fine? Have you, uh, been getting yourself into trouble with gangsters?
(续上期,下期续)
米特:他没有接电话。他正在服兵役。谁知道他会在那里惹上什么麻烦。
赛司:我不信他所做的会导致这么疯狂的事。
米特:我不想冒险。我考虑努力去借钱,只是以防万一啦。(电话响起;米特去接)嘿,老弟,你收到我的简讯了吗?你还好吗?一切都好吗?你有没有,嗯,惹上什么黑道?
重点解说:
★ military service (n.) 兵役
★ doubt (v.) 怀疑
★ take risks (v.) 冒险
★ just in case 只是以防万一