成人高考

各地资讯
当前位置:考试网 >> 成人高考 >> 学位英语 >> 复习备考 >> 文章内容

报考指南

招生简章

点击排行

2017年成人高考学位英语翻译翻译(十三)

来源:考试网  [ 2017年3月15日 ]  【

  They began to appreciate its simplicity and its deep meaning. It was a speech which only Abra- ham Lincoln could have made.

  In what now seems like the prehistoric times of computer history, the early post-war era(战后时期), there was a quite widespread concern that computers would take over the world from man one day.

  Obviously, there would be no point in investing(投入)in a computer if you had to check all its answers, but people should also rely on their own internal computers and check the machine when they have the feeling that something has gone wrong.

  A bridge would cost far more than a tunnel, but you would be able to go by rail or by car on a bridge, whereas a tunnel would provide a rail link only.

  With a link over the Channel, you could buy your fish and chips in England and be able to eat them in France while they were still warm!

  答案:

  他们开始欣赏它简单的形式和深刻的含义。这篇演讲稿只有林肯才能写得出。

  在战后初期,一个如今看来像是计算机史前时期的时代,人们普遍地担心有一天计算机会从人类手中接管世界。

  显然,如果所有的答案都需要核对的话,买电脑就没有意义了,但人们也应该依赖自己的“内部电脑”,并在感觉出问题的时候检查一下机器。

  建大桥的开支要比修隧道大得多,但是在桥上既可以通火车也可以通汽车,而在隧道里却只能通火车。

  有了海峡上的这条通道,你可以在英国买鱼和薯片,到了法国吃的时候它们还是热的!

责编:jiaojiao95
  • 学历考试
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试