各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语六级考试 >> 六级翻译 >> 模拟试题 >> 2012年6月大学英语六级翻译冲刺模拟题06

2012年6月大学英语六级翻译冲刺模拟题06

考试网   2012-05-04   【
1. We’ll be all right _______________(只要我们能到达下一个加油站). 
  2. Seeing these pictures _______________(让我想到了我的童年时代). 
  3. We all know the fact that ________________(他们已使工厂现代化).  考试网(www.Examw。com)
  4. It is quite clear that _______________(整个计划注定要失败). 
  5. All the lights in this building ________________(都受这个开关的控制).
答案:1. if only we can get to the next petrol-station 
  解析:本题"只要"不能用as long as,as long as保留时间方面的含义,它引导的条件句中的谓语动词通常是延续动词或系动词,如:I’ll let you use the room as long as you keep it clean.(只要你能保持房间清洁,我就让你用这个房间。)如果条件句中的谓语动词表示短暂性的动作,最好用if only.本句中"到达"就是一个瞬间动词,因此不选用as long as. 
  2. reminded me of my own childhood 
  解析:一般说来,"让某人做某事"是祈使句,多用make sb. do/ let sb. do的句型。但题中情况较特殊。按英文表达习惯,使某人想起某事要用remind sb. of sth.的结构。如:The film reminded him of what he had seen in China.(这部影片使他回想起在中国所看到的一切。)This reminded her of college days.(这使她回想起了大学里的日子。)remember指"记住、牢记",与remind……of有区别。 
  3. they have modernized their factories 
  解析:本题考查that引导同位语从句。The fact是先行词,指代后半句整个内容,"他们已使工厂现代化"是对先行词的补充。 
  4. the whole project is doomed to failure/fail  考试
  解析:that-从句作主语通常用it作形式主语,而将that-从句置于句末。如:It is a pity that you should have to leave.(你非走不可真是件憾事。)另外,"注定……"是一个固定搭配,be doomed to通常后接名词或不定式,如:The prisoner was doomed to death.(囚犯被判处死刑。)His dogmatism is doomed to put him into isolation.(他的独断专行注定使他陷入孤立。) 
  5. are controlled by this switch 
  解析:本题翻译并不难,但考查了"by+执行者"在句中的用法。我们知道,"by+执行者"结构表示被动,通常在句中可以省略。但在以下几种场合必须翻译出来。第一,当执行者指艺术家、发明家、发现者、革新者等的专有名词时,如:The Last Dinner was painted by Da Vinci.(《最后的晚餐》是达·芬奇画的)。第二,当执行者是非确定性名词短语时。如:While the boy was walking on the road,he was robbed of his bread by an old man.(那个男孩在路上行走时,他的面包被一老人抢去。)本题所考查的正是第三种;当执行者是非生物性名词。
纠错评论责编:smilemei
相关推荐
热点推荐»