各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语六级考试 >> 词汇语法 >> 词汇语法辅导 >> 2017年6月英语六级考试大纲新增词汇(六)

2017年6月英语六级考试大纲新增词汇(六)

考试网   2017-05-25   【

  251. petition [pɪ'tɪʃ(ə)n]

  n.①请愿书 ②诉状 v.请求,请愿

  ✎ 示例:

  These names will all be added to the petition. 这些名字都将被添加到请愿书中。

  252. pharmacy ['fɑːməsi]

  n.①药房,配药室 ②药剂学

  ✎ 示例:

  You can get the medicine at the pharmacy across the street. 你可以在对面那条街的药店买到这种药。

  253. plaintiff ['pleɪntɪf]

  n.原告

  ✎ 示例:

  The plaintiff's right to set aside the deed is barred by laches. 原告解约的权利由于迟迟不予行使而不得再次提出。

  254. plough [plaʊ]

  n.犁,犁形工具 v.犁,耕

  ✎ 示例:

  The water buffalo squelched up and down the paddy fields, pulling the plough. 水牛拉着犁, 在稻田里咕唧咕唧地走着。

  255. plumber ['plʌmə]

  n.水暖工,管子工

  ✎ 示例:

  Not only is there no God, but try getting a plumber on weekends. 不仅上帝不存在,而且周末连一个水管工都找不到。

  256. poise [pɒɪz]

  vt.使平稳 n.①稳重 ②优雅的举止

  ✎ 示例:

  When you disagree, do so with poise and objectivity. 表达自己的不同观点时要镇定和客观。

  257. potent ['pəʊt(ə)nt]

  a.有影响力的,有说服力的

  ✎ 示例:

  The color has a subtle yet potent interaction with your emotions and brain. 这种色彩对你的情绪和大脑有着微妙却有力的影响。

  258. pottery ['pɒt(ə)ri]

  n.(pl.)陶土,陶器

  ✎ 示例:

  The chief handicrafts of this country are pottery and wood carving. 这个国家的主要手工艺是制陶和木雕。

  259. poultry ['pəʊltri]

  n.①(pl.)家禽 ②家禽肉

  ✎ 示例:

  What do you feed the poultry on? 你们用什么饲料喂养家禽?

  260. practitioner [præk'tɪʃ(ə)nə]

  n.①从业人员 ②专门人才

  ✎ 示例:

  You can do this by selecting only roles that interest you, as a practitioner. 作为一名从业者,你可以通过只选择那些你感兴趣的角色来进行操作。

  261. predator ['predətə]

  n.捕食性动物

  ✎ 示例:

  With no natural predators on the island, the herd increased rapidly. 由于岛上没有天然食肉动物,牧群的数量迅速增加。

  262. predominate [prɪ'dɒmɪneɪt]

  vi.①占大多数 ②占主导地位,最突出

  ✎ 示例:

  Pine trees predominate in this area of forest. 这片林区以松树居多。

  263. preoccupy [priː'ɒkjʊpaɪ]

  vt.使全神贯注,使专心

  ✎ 示例:

  Something seems to be preoccupying her at the moment. 她此刻若有所思。

  264. prop [prɒp]

  n.①支柱,支撑物 ②(常pl.)道具 vt.支撑

  ✎ 示例:

  The builders are trying to prop up the crumbling walls of the church. 建筑工人正在设法把快要倒塌的教堂墙壁撑住。

  265. prosper ['prɒspə]

  vi.繁荣,兴旺

  ✎ 示例:

  Businesses across the state are prospering. 全州的企业都很景气。

  266. protocol ['prəʊtəkɒl]

  n.①草案,议定书 ②礼仪,礼节

  ✎ 示例:

  It is important to understand that security and privacy are not guaranteed by the protocol. 协议本身不能提供安全和隐私保护,认识到这一点是很重要的。

  267. proverb ['prɒvɜːb]

  n.格言,谚语

  ✎ 示例:

  An old Arab proverb says, "The enemy of my enemy is my friend." 有一句古老的阿拉伯谚语说:“我敌人的敌人是我的朋友。”

  268. proximate ['prɒksɪmət]

  a.最近的,最接近的

  ✎ 示例:

  However, this hypothesis is a proximate explanation and is perfectly compatible with the ultimate explanation we have focused on here. 但是,这个假说是最接近的解释,并且与我们重点阐述的最终结论完美地吻合。

  269. psychiatry [saɪ'kaɪətri]

  n.精神病(治疗)学

  ✎ 示例:

  The results of the study have been published in the Canadian Journal of Psychiatry. 这些研究结果发表在《加拿大精神病学杂志》里。

  270. query ['kwɪəri]

  n.询问 vt.质疑

  ✎ 示例:

  Give us a ring if you have any queries about the contract. 如果你对合同有任何疑问,请给我们打电话。

  271. ranch [rɑːn(t)ʃ]

  n.大牧场,大农场

  ✎ 示例:

  He lives on a cattle ranch in Texas. 他住在德克萨斯州的一个养牛的大牧场里。

  272. ratify ['rætɪfaɪ]

  vt.正式批准,使正式生效

  ✎ 示例:

  We hope that the republics will be willing to ratify the treaty. 我们希望共和国愿意签署这个条约。

  273. ration ['ræʃ(ə)n]

  n.配给量,定量 vt.配给,定量供应

  ✎ 示例:

  Even wool was on ration in the war. 战时甚至毛线都是定量配给的。

  274. rattle ['ræt(ə)l]

  v.(使)咯吱作响 vt.使紧张,使恐惧

  ✎ 示例:

  The window rattled in the wind. 窗户被风吹得咯吱作响。

  275. referendum [,refə'rendəm]

  n.全民投票,全民公决

  ✎ 示例:

  The city council agreed to hold a referendum on the issue in November. 市议会同意在11月就此问题进行全民投票。

  276. rehabilitate [riːə'bɪlɪteɪt]

  vt.使康复

  ✎ 示例:

  Considerable efforts have been made to rehabilitate patients who have suffered in this way. 为使受这种苦的病人康复已经付出了相当大的努力。

  277. relentless [rɪ'lentlɪs]

  a.①无情的 ②(不愉快的事)不间断的

  ✎ 示例:

  Bitterness is relentless and dangerous when allowed to take root in our hearts. 当允许苦毒在我们的心灵扎根之时,它是无情而危险的。

  278. relic ['relɪk]

  n.①遗迹,古物 ②圣骨,圣物

  ✎ 示例:

  Everything in the house seemed old and untouched like relics of an ancient time. 屋里的一切似乎都很古老,没有人动过,就像是古时的遗迹。

  279. reminiscent [remɪ'nɪs(ə)nt]

  a.(人)怀旧的

  ✎ 示例:

  Her face wore a reminiscent smile. 她脸上带着微笑,沉浸在往事里。

  280. renown [rɪ'naʊn]

  n.名誉,声望

  ✎ 示例:

  He has won world renown for his films. 他因为自己的电影享誉全球。

  281. repress [rɪ'pres]

  vt.①抑制,压制(感情等)②镇压

  ✎ 示例:

  He had long ago repressed the painful memories of his childhood. 他长久压抑着儿时的痛苦记忆。

  282. repute [rɪ'pjuːt]

  n.名誉,名声

  ✎ 示例:

  Under his leadership, the U.N.'s repute has risen immeasurably. 在他的领导下,联合国的名望得到了极大提升。

  283. retaliate [rɪ'tælɪeɪt]

  vi.(向某人)报复,反击

  ✎ 示例:

  The army began to retaliate against the civilian population. 军队开始报复平民。

  284. retarded [rɪ'tɑːdɪd]

  a.弱智的,智力发育迟缓的

  ✎ 示例:

  This school is calculated for retarded children. 这所学校是为弱智儿童开办的。

  285. rhetoric ['retərɪk]

  n.①修辞(学)②华丽的辞藻

  ✎ 示例:

  Songs and dances became literature; disputations became rhetoric and philosophy. 歌舞成了文学;争论成了修辞学与哲学。

  286. rig① [rɪg]

  vt.给(船)装配帆 n.船帆的装配

  ✎ 示例:

  The ship was fully rigged and ready to sail. 船上已经装备就绪,等待启航。

  287. rig② [rɪg]

  vt.(以不正当手段)操纵,控制

  ✎ 示例:

  Some investors feel that the market is rigged. 一些投资者感觉市场被人操纵。

  288. rigor ['rɪgɚ]

  n.①艰辛,艰苦 ②严密,严谨

  ✎ 示例:

  Their research seems to me to be lacking in rigor. 他们的研究在我看来不够严谨。

  289. ruthless ['ruːθlɪs]

  a.①残忍的 ②坚决的

  ✎ 示例:

  He ran the company with ruthless efficiency. 他以铁面无情的高效率经营这家公司。

  290. salmon ['sæmən]

  n.①鲑鱼 ②鲑鱼肉 ③鲑肉色

  ✎ 示例:

  He gave them a splendid lunch of smoked salmon. 他款待了他们一顿极好的熏三文鱼午餐。

  291. salon ['sælɒn]

  n.①沙龙 ②美发厅 ③高级服装店

  ✎ 示例:

  Whenever my girlfriend comes back from the salon, I always compliment her hair. 我女友每次从美发厅回来,我都会称赞她的头发。

  292. salvage ['sælvɪdʒ]

  n.抢救 vt.①抢救出 ②挽救

  ✎ 示例:

  Divers hope to salvage some of the ship's cargo. 潜水员希望能够抢救出船上的一些货物。

  293. sanctuary ['sæŋ(k)tjʊəri]

  n.圣所,殿堂

  ✎ 示例:

  I have seen you in the sanctuary and beheld your power and your glory. 我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力,和你的荣耀。

  294. sanitation [sænɪ'teɪʃ(ə)n]

  n.公共卫生,环境卫生

  ✎ 示例:

  Overcrowding and poor sanitation are common problems in prison. 过度拥挤和卫生状况差是监狱里的普遍问题。

  295. satire ['sætaɪə]

  n.①讽刺,挖苦 ②讽刺作品

  ✎ 示例:

  The satire aimed at modern greed. 讽刺针对现代贪婪。

  296. seduce [sɪ'djuːs]

  vt.①勾引,诱奸 ②引诱,诱使

  ✎ 示例:

  I was young and seduced by New York. 我当时年轻,抵挡不住纽约的诱惑。

  297. shipyard ['ʃɪpjɑːd]

  n.船坞,造船厂,修船厂

  ✎ 示例:

  It was named Dongfeng Shipyard. 这个厂定名为东风造船厂。

  298. shorthand ['ʃɔːthænd]

  n.速记

  ✎ 示例:

  The reporter took notes in shorthand. 这名记者用速记做记录。

  299. showcase ['ʃəʊkeɪs]

  n.(玻璃)陈列柜,陈列橱

  ✎ 示例:

  The thieves smashed the showcase and stole the vase. 盗贼打碎了玻璃陈列柜并偷走了花瓶。

  300. shred [ʃred]

  n.碎片 vt.撕碎,切碎

  ✎ 示例:

  Coleslaw is made with shredded cabbage. 凉拌菜丝是用卷心菜丝做的。

纠错评论责编:Aimee
相关推荐
热点推荐»