各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语六级考试 >> 六级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年英语六级考试翻译模拟试题:闲暇时间在中国

2018年英语六级考试翻译模拟试题:闲暇时间在中国

考试网   2018-07-03   【

2018年英语六级考试翻译模拟试题:闲暇时间在中国

  请将下面这段话翻译成英文:

  闲暇时间在中国

  中国人现在有更自由的时间和节假日比以前。每周的平均工作时间从50小时缩下降在1980年?40小时,2000年,和非手工工人往往相当短周有,平均约37小时。此外,全职员工现在有总计约120节假日一年,这一年的日子大约三分之一。

  自改革开放以来进行了,中国人有更多的时间花费在各种休闲活动。很多人都喜欢玩,看团队运动,如篮球,足球。很多人留在家里有一个休息,看书,看电视,等等。近年来,越来越多的人喜欢在较长的假期去旅行。他们去参观一些风景名胜和历史遗迹,有的人甚至使旅游在国外看世界。

  参考译文

  Leisure Time in China

  Chinese people now have freer time and holidays than they did before. The average working hours per week decreased from 50 hours in 1980 to 40 hours in 2000, and non-manual workers tend to have a rather shorter week, averaging about 37 hours. In addition, full-time workers now have totally about 120 holidays a year, about one third of the days of the year.

  Since the reform and open policy was carried out, Chinese people have had more time to spend on various kinds of leisure activities. A lot of people love both to play and to watch team sports like basketball or football. Many people stay at home having a rest, reading books, watching TV, and so on. In recent years, more and more people love to travel during longer holidays. They go to visit some scenic and historical sites, and some people even make a tour abroad to see the world.

  小编推荐2018年大学英语六级考试翻译题库(748篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»