各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语六级考试 >> 六级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年6月英语六级翻译考试试题:组团式援藏

2018年6月英语六级翻译考试试题:组团式援藏

考试网   2018-06-08   【

2018年6月英语六级翻译考试试题:组团式援藏

  请将下面这段话翻译成英文:

  组团式援藏

  组织一群专业技术人员对西藏地区进行援助。这一方案的提出对促进西藏地区发展具有重要意义,有助于实现共同富裕的目标,有利于西藏地区的和谐稳定,为全面实现小康社会铺平了道路。

  参考译文

  To Aid Tibet In Groups

  The plan to send a group of assistance technicians or other professionals to Tibet is extremely important. It is significant for promoting Tibet’s development, which is conducive to achieving the goal of prosperity, social stability and harmony in Tibet. Furthermore, the policy paves the way for creating a well-rounded society.

  相关推荐2018年大学英语六级考试翻译题库(748篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»