各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语六级考试 >> 六级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年6月英语六级翻译练习:武陵源风景名胜区

2018年6月英语六级翻译练习:武陵源风景名胜区

考试网   2018-04-26   【

2018年6月英语六级翻译练习:武陵源风景名胜区

  请将下面这段话翻译成英文:

  武陵源风景名胜区,位于中国中部湖南省西北部,由张家界市的张家界森林公园、慈利县的索溪峪自然保护区和桑植县的天子山自然保护区组合而成,总面积约500平方公里。这里遍地奇花异草,苍松翠柏、蔽日遮天;奇峰异石,突兀耸立;溪绕云谷,绝壁生烟。1993年被联合国教科文组织作为世界自然遗产列入世界遗产名录。

  参考译文

  Located in northwest Hunan Province in central China, the Wulingyuan Scenic and Historic Interest Area is comprised of the Zhangjiajie National Forest Park in Zhangjiajie, Suoxiyu Natural Reserve in Cili County, and Tianzishan Natural Reserve in Sangzhi County. It covers an area of approximately 500km2. It contains exotic flowers and rare herbs, green pines and verdant cypresses overshadowing the entire area. There are also plenty of picturesque peaks and rocks rising high in the sky. It is surrounded by brooks, valleys and cliffs. In 1993, the Wulingyuan Scenic and Historic Interest Area was included in the World Heritage List by UNESCO as a natural heritage site.

  相关推荐2018年英语六级翻译题库汇总(535篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»