各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语六级考试 >> 六级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年6月CET6翻译模拟试题:云冈石窟

2018年6月CET6翻译模拟试题:云冈石窟

考试网   2018-04-25   【

2018年6月CET6翻译模拟试题:云冈石窟

  请将下面这段话翻译成英文:

  云冈石窟位于中国北部山西省大同市西郊17公里处的武周山南麓,石窟依山开凿,东西绵延1公里。存有主要洞窟45个,大小窟龛252个,石雕造像51000余躯,为中国规模最大的古代石窟群之一,与敦煌莫高窟、洛阳龙门石窟和天水麦积山石窟并称为中国四大石窟艺术宝库。 2001年12月14日被联合国教科文组织列入世界遗产名录。

  参考译文

  The Yungang Grottoes are located at the southern foothill of Mount Wuzhou, 17km from western suburbs of Datong City, Shanxi Province in northern China. The Grottoes were carved into the mountain with an east-west distance of 1km. It comprises 45 main caves, 252 niches and over 51,000 stone statues. As one of the largest ancient grotto groups in China, The Yungang Grottoes, together with the Dunhuang Mogao Grottoes, the Luoyang Longmen Grottoes and the Tianshui Maijishan Grottoes, are called the four grotto art treasures of China. On December 14, 2001, Yungang Grottoes were included in the World Heritage List by UNESCO.

  相关推荐2018年英语六级翻译题库汇总(535篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»