各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语六级考试 >> 六级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年英语六级考试翻译模拟试题:洱海

2017年英语六级考试翻译模拟试题:洱海

考试网   2017-11-24   【

  请将下面这段话翻译成英文:

  洱海

  洱海是云南省的一个淡水湖,是由西洱河塌陷形成的高原湖泊,属构造断陷湖。洱海以湖形如耳,浪大如海,故名洱海。洱海是是中国第七大淡水湖,是白族人民的“母亲湖”。洱海具有供水、农灌、发电、调节气候、渔业、航运、旅游七大主要功能。洱海水质优良,水产资源丰富,同时也是一个有着独特风光的风景区。

  参考译文

  Erhai Lake

  Erhai Lake, a freshwater lake in Yunnan Province, is a plateau lake as well as a kind of rift lake formed by the collapse of West Erhe River. Erhai Lake is named for its shape resembling an ear and its waves that are as rough as those at sea. The lake is the seventh largest freshwater lake in China and the "mother lake" for the Bai ethnic group. Erhai Lake has seven main functions: water supply, farmland irrigation, electric power generation, climate regulation, fishing, navigation and tourism. It is a scenic area of distinctive landscapes with fine water quality and rich aquatic resources.

  相关推荐:2017年12月英语六级翻译题库汇总(367篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»