各地
资讯
当前位置:中华考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 历年真题 >> 2017年6月英语四级考试翻译答案:珠江(新东方版3)

2017年6月英语四级考试翻译答案:珠江(新东方版3)

   2017-06-20   【

2017年6月英语四级考试翻译答案:珠江(新东方版3)

  >>>2017上半年大学英语四级翻译真题及答案汇总

  珠江是华南第一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河。

  The Pearl River, the largest river system of southern China that flows through Guangzhou, is the third longest river in China, only second to the Yangtze River and the Yellow River.

  珠江三角洲是中国最发达的地区之一,面积约为11000平方公里。

  The Pearl River Delta is one of the most developed regions in China with an area of about 11,000 square kilometers.

  它在面积和人口方面也是世界上最大的城市聚集区。

  It is also the greatest urban areas in both size and population all over the world.

  珠江三角洲九个最大城市共有5,700多万人口。上世纪70年代末中国改革开放以来,珠江三角洲已成为中国和世界主要经济区域和制造中心之一。

  The nine largest cities of the Pearl River Delta totally have a population of more than 57 million. Since the Chinese reform and opening up in the late 1970s, the Pearl River Delta has become one of the major economic regions and manufacturing centers in China and the world.

纠错评论责编:Luffy
相关推荐
热点推荐»

examw.com