各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2019年6月英语四级翻译考试模拟题:中医

2019年6月英语四级翻译考试模拟题:中医

考试网   2019-01-23   【

2019年6月英语四级翻译考试模拟题:中医

  请将下面这段话翻译成英文:

  中医(Chinese medicine)是世界医学的遗产。中医有比西方医学 更好的治病方法。因为中医的效果和医治方式,在世界上中医现在 越来越流行了。中医起源于古代,巳经发展了很长一段时间,它收 集了治疗不同疾病的各种方法。传统中医讲究人们身体系统的平衡。这是说,一旦人的身体系统平衡,疾病就会消失。身体系统的损害 是疾病的根源。

  参考译文

  Chinese Medicine

  Chinese medicine is a heritage of world medicine. Traditional Chinese medicine has a power to heal people better than the western ones. China medicine now is more and more popular in the world due to its effect and its way to heal people. Originated from the ancient time,the Chinese medicine has developed in a long time and it has collected various ways to treat different illness. The traditional Chinese medicine pays attention to the balance the body system of people. It is said that once the system of people is in balance, the illness will disappear. The damage of the body system is the source of disease.

  热点关注:2018年英语四级考试翻译试题库(900篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»