各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年大学英语四级考试翻译试题:端午节

2018年大学英语四级考试翻译试题:端午节

考试网   2018-11-14   【

2018年大学英语四级考试翻译试题:端午节

  请将下面这段话翻译成英文:

  端午节

  根据传说,楚国政治家兼诗人屈原忧国忧时,在五月五日投江自尽。人们敬爱这位爱国诗人,驾船寻找他的遗体,却没有找到。后来人们把糯米包在竹叶里面,做成粽子,驾着小船到达出事地点,把粽子丢到水里, 当做祭品,这就是粽子和龙舟比赛的起源。在南方水乡,每年端午节都有龙舟比赛。

  参考译文

  Dragon Boat Festival

  According to legend, Qu Yuan, a politician and poet in the Chu Kingdom of ancient China, jumped into the river on the fifth day of the fifth lunar month, committing suicide in his concern about the current circumstances and future fate of the country. In their reverence for the patriotic poet, people rowed out in boats to make glutinous rice dumplings, rowed to the site of the suicide, and threw them into the water as a sacrifice. This is the origin of both glutinous rice dumplings and the dragon boat race. In the riverside towns of south China, there dragon boat races every Dragon Boat Festival.

  热点关注2018年英语四级考试翻译试题库(810篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»