各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年大学英语四级考试翻译试题:世界多元文化

2018年大学英语四级考试翻译试题:世界多元文化

考试网   2018-11-13   【

2018年大学英语四级考试翻译试题:世界多元文化

  请将下面这段话翻译成英文:

  世界多元文化

  一个音符无法表达出优美的旋律,一种颜色难以描绘出多彩的画卷。世界是一座丰富多彩的艺术殿堂,各国人民创造的独特文化都是这座殿堂里的瑰宝。 人类历史发展的过程,就是各种文明不断交流、融合、创新的过程。人类历史上各种文明都以各自的独特方式为人类进步做出了贡献。 我们应该积极维护世界多样性,推动不同文明的对话和交融,相互借鉴而不是相互排斥,使人类更加和睦幸福,让世界更加丰富多彩。

  参考译文

  Cultural Diversity

  A composer cannot write an enchanting melody with only one note, and a painter cannot paint a landscape with only one pigment. The world is a treasure house displaying unique cultural achievements created by people from all countries. The history of human development is the process of different civilizations interacting with each other for mutual enrichment, and all civilization have contributed to the progress of mankind in their own way. We should uphold the diversity of the world, enhance dialogue and interaction between civilizations, and draw on each other’s strengths instead of being mutually exclusive. When this is done, mankind will enjoy greater harmony and happiness, and the world will become a more colorful place to live.

  热点关注2018年英语四级考试翻译试题库(810篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»