各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年6月英语四级翻译考试模拟题:彝族三胡

2018年6月英语四级翻译考试模拟题:彝族三胡

考试网   2018-04-14   【

2018年6月英语四级翻译考试模拟题:彝族三胡

  请将下面这段话翻译成英文:

  彝族三胡

  彝族三胡是彝族阿细、撒尼支系弓拉弦鸣乐器,流行于云南省路南彝族自治县、弥勒、泸西和宜良等地。琴体较为长大,由琴杆、琴筒、弦轴、千斤、弦马、琴弦和琴弓构成,全长85厘米左右。演奏中旋律多变,音响丰富而甘润,音色柔和浑厚,且富有细腻而深刻的表现力,可用于独奏、器乐合奏或为民间歌舞伴奏。

  参考译文

  Yi Three-string Fiddle

  The Yi three-string fiddle is a bowed string instrument popular among the Axi and Sani branches of the Yi people who live in Lunan Yi Autonomous County, Mile, Luxi and Yiliang of Yunnan Province. The fiddle, typically 85cm in length, is composed of a neck, a sound box, tuning pegs, nut, bridge, strings and a bow, with a total length of. In the performance, it shows variable melodies, rich and pleasant sound, soft and solid tone, and is both delicate and profoundly expressive. It can be used for solo, instrumental ensemble or folk dance accompaniment.

  相关推荐2018年英语四级翻译试题库汇总(518篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»