各地
资讯
当前位置:中华考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年大学英语四级翻译试题库:察举制

2018年大学英语四级翻译试题库:察举制

中华考试网   2018-01-03   【

2018年大学英语四级翻译试题库:察举制

  请将下面这段话翻译成英文:

  察举制

  察举制是中国古代选拔官吏的一种制度,它的确立是从汉武帝元光元年(公元前134年)开始的。察举制不同于以前先秦时期的世袭制和从隋唐时建立的科举制,它的主要特征是由地方长官在辖区内随时考察、选取人才并推荐给上级或中央,经过试用考核再任命官职。

  参考译文

  Recommendation System

  The Recommendation System was designed to select officials in ancient China and was established from the first year of Yuan Guang of Emperor Wudi of Han (134BC). It differed from the previous hereditary system in the Pre-Qin Period and the imperial examination system established in the Sui and Tang Dynasties. Its main feature was that the local governor in the jurisdiction could, at any time, select talents and recommend talents to the superiors or the central government, which arranged probationary employment before the official appointment.

  相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(432篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»

book.examw.com

  • 2016大学英语新四级词汇周计划
    ¥26.00
  • 2016大学英语新四级翻译、写作周计划
    ¥21.00
  • 2016大学英语新四级阅读周计划
    ¥21.00
  • (2016年12月)黑旋风试卷星火英语四级真题详解4级真题详解+标准预测
    ¥42.00
  • 保命180分英语四级听力进阶实战宝典
    ¥36.00