各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年大学英语四级翻译试题库:洛阳牡丹

2017年大学英语四级翻译试题库:洛阳牡丹

考试网   2017-11-16   【

  请将下面这段话翻译成英文:

  洛阳牡丹

  牡丹是中国著名的观赏花卉品种,作为观赏植物,始于南北朝,盛于唐代。洛阳在武则天时期作为国都,因气候适宜栽培牡丹,培育出了许多新奇品种,洛阳牡丹由此闻名。

  参考译文

  Luoyang Peony

  The peony is a kind of well-known ornamental flower. Its use as an ornamental plant began in the Northern and the Southern Dynasties and became prevalent in the Tang Dynasty. Luoyang, the Tang capital during Empress Wu Tstien’s reign, cultivated many novel varieties thanks to the favorable climate. Since then, Luoyang peony has become famous.

  相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(291篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»