各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年12英语四级翻译考试模拟题:东沙群岛

2017年12英语四级翻译考试模拟题:东沙群岛

考试网   2017-11-08   【

  请将下面这段话翻译成英文:

  东沙群岛

  东沙群岛是中国南海诸岛中一个群岛,共有三个珊瑚环礁,主岛是东沙岛。东沙群岛是南海诸岛历史中最早被开发的,早在一千多年前的晋代即已为中国人所知。东沙群岛是国际航海重要的交通枢纽,植物繁茂,多椰子树,海产丰富,是南海重要渔场。

  参考译文

  The Dongsha Islands

  The Dongsha Islands are an archipelago of the South China Sea that incorporate three atolls with Dongsha Island as its primary island. The earliest settled of the South China Sea Islands, it has been known to the Chinese since the Jin Dynasty over a thousand years past. These islands serve as a vital traffic hub for international shipping. The islands are covered in exuberant plant life such as coconut trees. With access to plentiful sea resources, it is an important fishing ground of the South China Sea.

  相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(291篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»