各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年大学英语四级翻译试题库:刘敦桢

2017年大学英语四级翻译试题库:刘敦桢

考试网   2017-11-03   【

  请将下面这段话翻译成英文:

  刘敦桢

  刘敦桢(1897-1968年),现代建筑学、建筑史学家,中国科学院院士,东南大学教授。他曾创办我国第一家由中国人经营的私人建筑师事务所。他长期从事建筑教育和建筑历史研究工作,是我国建筑教育的创始人之一,又是中国建筑历史研究的开拓者。他在对华北和西南地区的古建筑调查,以及对我国传统民居和园林的系统研究方面,都为这一学科奠定了主要基础。

  参考译文

  Liu Dunzhen

  Liu Dunzhen (1897-1968) was a modern architect, architectural historian, an academician of the Chinese Academy of Sciences, as well as a professor in Southeast University of China. He established the first private architectural firm run by Chinese people. As one of the founders of architectural education in China, as well as the pioneer of architectural historical study in China, he was long engaged in architectural education and research of architectural history. His foundational work includes research on ancient architecture in the north and southwest China as well as systematic study of traditional houses and gardens in China.

  相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(291篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»