各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年大学英语四级翻译试题库:女娲

2017年大学英语四级翻译试题库:女娲

考试网   2017-10-26   【

  请将下面这段话翻译成英文:

  女娲补天

  女娲补天,是中国上古神话传说之一,体现了华夏民族早期先民的唯心世界观。相传创世女神女娲是华夏民族人文先始,在一场天地之间的灾难中,天空中出现了一个大洞,地面上洪水滔滔,天神女娲炼出了五彩石补住了天洞,从而拯救了天地万民。至今,中国仍有与此相关的传统节日和庆典。

  参考译文

  Nv Wa Patching up the Sky

  Nv Wa patching up the sky, one of the fairy tales from ancient China, reflects the idealistic outlook on the world of the early ancestors of the Chinese people. Legend has it that Nv Wa, the goddess of creation, is the ancestor of the Chinese people; and in a catastrophe between the sky and the earth, there was a huge hole in the sky followed by floods on the ground, and then Nv Wa refined the five-color stones to patch up the hole and therefore saved human beings. Even today, the relevant traditional festivals and ceremonies are celebrated in China.

  请将下面这段话翻译成英文:

  女娲造人

  “女娲造人”是有关人类起源的远古神话。较完整的故事最早见于东汉应劭《风俗通义》。女娲,是人类辛勤工作、不断思考的化身,全文洋溢着创造的快乐。

  参考译文

  Nv Wa Creating Human

  "Nv Wa Creating Human" is a fairy tale in antiquity about the origin of human beings. The relatively complete story was first seen in Folk Legend authored by Ying Shao in the Eastern Han Dynasty. NvWa is the incarnation of hard working and thinking of human beings. The whole story is permeated with joy of creation.

  相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(202篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»