各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年英语四级翻译考试模拟题:西秦戏

2017年英语四级翻译考试模拟题:西秦戏

考试网   2017-10-22   【

2017年英语四级翻译考试模拟题:西秦戏

  请将下面这段话翻译成英文:

  西秦戏

  西秦戏又称“乱弹戏”,流行于广东海丰、陆丰、潮汕和福建南部及台湾等地。西秦戏表演风格粗犷豪放,雄浑激昂,长于武戏,其武打技巧取法南派武功;音乐唱腔为齐言对偶句的板式变化体,曲调有正线、西皮、二簧、小调四类。2006年,西秦戏被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。

  参考译文

  Xiqin Opera

  Xiqin Opera, also known as Luantan Opera, is popular in Haifeng, Lufeng and Chaoshan in Guangdong as well as south Fujian and Taiwan. Its performance is rustic and forceful, and especially well known for its acrobatic fighting based on Southern-School martial arts. Its singing style is in a modified form of couplets with the same number of words, and its tunes consist of four types: Zhengxian, Xipi, Erhuang and Xiaodiao. In 2006, Xiqin Opera was included in the National Intangible Cultural Heritage List.

  相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(202篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»