各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年英语四级翻译考试模拟题:粤绣

2017年英语四级翻译考试模拟题:粤绣

考试网   2017-10-19   【

2017年英语四级翻译考试模拟题:粤绣

  请将下面这段话翻译成英文:

  粤绣

  粤绣是流传于广州及附近地区的民间刺绣工艺,与苏绣、湘绣、蜀绣并称中国四大名绣。粤绣形成于唐,成熟与明清。粤绣以构图饱满,形象传神,纹理清晰,色泽富丽,针法多样,善于变化的艺术特色而著称。2006年,粤绣列入国家级非物质文化遗产名录。

  参考译文

  Yue Embroidery

  Yue Embroidery is the folk embroidery craftwork popular in Guangzhou and the surrounding areas together with Su Embroidery, Xiang Embroidery, and Shu Embroidery as the four famous Chinese embroideries. It started in the Tang Dynasty and prospered in the Ming and Qing Dynasties well-known for its rich composition, vivid image, clear texture, splendid color, various stitches and diverse art styles. In 2006, it was added to China’s official list for national intangible cultural heritage.

  相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(202篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»