各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年cet4段落翻译:安塞腰鼓

2017年cet4段落翻译:安塞腰鼓

考试网   2017-10-18   【

2017年cet4段落翻译:安塞腰鼓

  请将下面这段话翻译成英文:

  安塞腰鼓

  安塞腰鼓是陕西省的传统民俗舞蹈,多采用集体表演形式,少则数十人,多时可达百余人。安塞腰鼓以其独特风格、豪迈粗犷、刚劲奔放、气势磅礴而闻名天下,有机地糅合了秧歌和武术动作,充分表现了黄土地人民憨厚朴实、悍勇威武而又开朗乐观的性格。2006年,安塞腰鼓被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。

  参考译文

  Ansai Waist Drum Dance

  Ansai waist drum dance, a traditional folk dance from Shaanxi Province, can be performed by as few as ten performers and as many as more than a hundred. Ansai waist drum dance is famous for its unique style, wild and imaginative spirit, forceful, bold moves, and heroic and grandiose air. With an effortless combination of yangge dance and martial arts choreography, Ansai waist drum dance fully displays the personalities of the people in the Loess Plateau regions and the values they hold. Namely, to be honest and earnest, brave and determined, while also being open and optimistic. Ansai waist drum dance was included in the National Intangible Cultural Heritage List in 2006.

  相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(202篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»