各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年大学英语四级翻译试题库:武当武术

2017年大学英语四级翻译试题库:武当武术

考试网   2017-10-14   【

2017年大学英语四级翻译试题库:武当武术

  请将下面这段话翻译成英文:

  武当武术

  武当武术是一个历史悠久,博大精深的汉族武术流派。其在历史的发展过程中已经形成的拳种和门派很多,具有鲜明的道家文化特征,是武功和养生方法的天然结合体。既具有深厚的传统武术文化底蕴,又含有精湛的科学道理,于2006年列入国家级非物质文化遗产名录。

  参考译文

  Wudang martial art

  Wudang martial art, extensive and profound, is a Han martial art school with a long history. There are a wide range of Kungfu fists and schools formed with distinctive features of Taoism during its development. As the natural combination of Kungfu with health regimen, it not only has the profound connotation of traditional Kungfu culture, but also has the profound scientific significance. In 2006, it was added to China’s official list for national intangible cultural heritage.

  相关推荐2017年大学英语四级翻译试题库汇总(202篇)

 

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»