各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 汉译英 >> 2018年CET4翻译段落句子(6)

2018年CET4翻译段落句子(6)

考试网   2018-11-21   【

2018年CET4翻译段落句子(6)

  我们把木头劈成长长的薄片。

  We split the wood into long thin pieces.

  这个展览会是由文化学会主办的。

  The exhibition was sponsored by the Society of Culture.

  他把水喷在花上。

  He sprayed water over the flowers.

  这本书能促进孩子的想象力。

  This book is a spur to the child's imagination.

  他是一个稳重可靠的人。

  He is a man of stable character.

  流水不腐。

  Flowing water does not get stale.

  光刺激视神经。

  Light stimulates the optic nerve.

  赢得战争靠战略,打赢战役靠战术。

  Strategy wins wars; tactics wins battles.

  老虎(身上)有条纹。

  A tiger has stripes.

  船沉入水中。

  The ship submerged.

  这个问题将在后面几章详细讨论。

  The problem will be discussed at length in subsequent chapters.

  这混合物会分解成两种物质。

  This mixture resolves into two substances.

  这篇文章缺乏实质性的内容。客观的、牢固的

  The article is devoid of substantial matter.

  他代替做这个办公室的打字员。

  He substituted as the typist in the office.

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»