各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 汉译英 >> 2018年大学英语四级翻译常考句式及词组(2)

2018年大学英语四级翻译常考句式及词组(2)

考试网   2018-10-10   【

2018年大学英语四级翻译常考句式及词组(2)

  老人因背着重负而弯腰。

  The old man bent with a heavy burden on his back.

  卫生局采取措施控制肝炎。

  The public health bureau moved to curb hepatitis.

  他们突然大笑起来。

  They burst out laughing.

  他仔细计算开支。

  He calculated the costs very carefully.

  校方要求他们住校。

  They are asked to live on campus.

  他们支持民主党总统候选人。

  They were in favor of the Democratic candidate for President.

  罪犯在企图逃离这座城市时被捕获。

  The criminal was captured when trying to escape from the city.

  我们装着一船生铁从佩思启航。

  We sailed from Perth with a cargo of raw ion.

  货物已载入一艘内河轮船上

  The cargo has been transshipped into a river steamer.

  他穿着他的便服,不是他的校服。

  He was wearing casual clothes, not his school ones.

  这些名字将列入目录。

  These names are to be listed in the catalog.

  婚礼在教堂举行。

  The marriage ceremony took place in the church.

  质地粗糙的东西是涂不光滑的。

  A coarse texture will not take a high finish.

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»