各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 汉译英 >> 2011年四级翻译基本技能篇:倒装句二

2011年四级翻译基本技能篇:倒装句二

来源:考试网   2011-11-09   【

第二步:语法精讲   

    1. 简介   

    倒装有两种。将主语和谓语完全颠倒过来,叫做完全倒装(complete inversion)。   

    【例】Then began a bitter war between the two countries.  于是两国之间开始了恶战。   

    只将助动词(包括情态动词)移至主语之前,叫做部分倒装(partial inversion)。   

    At no time can the entrance be left unguarded.  入口需要随时有人把守。   

    2. 四级必考句型   

    (1) Among the disadvantages that        may bring to       are that + S. + V., making + n. + adj.   

    【分析】有时候,为了强调“介词 + 宾语”结构,我们把它置于句首,此时句子需要全部倒装,在本句中我们把谓语动词“are”放在了主语结构“that…”的前面。   

    Among the disadvantages that cars may bring to our lives are that we could spend more time in traffic jams and we would likely spend more money on operation and maintenance fees, making our schedules tighter and our pockets lighter!   

   

12
纠错评论责编:snrvge
相关推荐
热点推荐»