各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 汉译英 >> 英语四级翻译题侧重词组考察精选

英语四级翻译题侧重词组考察精选

来源:考试网   2011-07-30   【
87. had followed my instructions。

  88. gave up the pursuit of knowledge

  89. before we find the cure for cancer

  90. keep pace with the consumers’ growing demands。

  91. the less likely you catch a cold。

  翻译评析

  整体而言,本次考试的翻译难度略低于6月的四级考试,主要侧重对词组的考察,对考生的语言基本功有较高的要求。大部分考点都是四六级的核心词汇和高频词组,与前两年的四级真题高度相似。只要考生做到昂立一贯的要求,即考前认真做历年真题,最好把答案背出来,那么这五道翻译题就马上迎刃而解。

  87. You would not have failed if you ______________(按照我的指令去做)。

  解析:这道翻译题与2006年12月六级的翻译题相似度达到98%。当时的那道题是: If you had _____________________________________________________________ (听从了我的忠告,你就不会陷入麻烦)。

  这道题考察学生的if引导的虚拟语气的考察。根据昂立给四级学生的口诀,主句用would have done,从句应该是had done。

  参考答案:had followed my instructions

12
纠错评论责编:angle
相关推荐
热点推荐»