更……
Incorrect English:
“For an American, learning Spanish is more easier than learning Chinese.”
Correct English:
“For an American ,learning Spanish is easier than learning Chinese.”
Incorrect English:
“The crops this year are more better than the crops last year , in particular the corn and the wheat.”
Correct English:
“The crops this year are better than the crops last year, in particular the corn and the wheat. ”
解释:
“easier”和 “better” 这两个词已经表达了 “比较”的含义,所以上面句子中的“more”就不必要了。让我们看更多的例句:
more examples:
“He is taller than me.”
“Your dictionary is thicker than mine. Does that mean it’s better, too?”
“That female elephant looks happier than the male .”
注意:
有些词在表达对比含义时没有其他形式,因此,我们不得不用 “more”。
Example:
“The book ’Red Sorghum’ was more interesting than the movie.”
“I think that ice-skating is more fun that roller-skating. “
“Funner” 和“interestinger” 不是单词, 所以我们在上面句子中用“more”。