各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级口语 >> 大学英语四级口语改错(1)

大学英语四级口语改错(1)

来源:考试网   2012-03-02   【
这部分的错误是因为中文直译所引起的普遍的句法错误。很明显,中文和英文的句法和词序有许多不同,因此,当中国学生用汉语的思路去思考并且直接译成英文时,就会出现错误。这里列出了很多诸如此类的错误。我们先给出中文句子和错误的英文翻译,以便读者能看到这两种句型的类似点,找到产生错误的根本原因。


我跟我朋友一起去河边。 

Incorrect english:

“I with my friends went to the river.”

Correct english:

“I went to the river with my friends.”

解释:

现在我们讨论的是“somebody does something with somebody”句型。

汉语词序是“somebody with somebody does something’’的句型时,

英语却是“somebody does something with somebody’’;

英语里的“with somebody’’应位于谓语后面,而不是谓语前面,这与汉语恰恰相反。 

Examples:

“I ate lunch with my brother today.”OR

“I ate lunch today with my brother.”

“John will go fishing with his father.”

注意:

这条规则适用于各种不同对象,及过去、现在、将来等不同时态。 
纠错评论责编:smilemei
相关推荐
热点推荐»