111、Grocery食品杂货
这个词美国用复数,而英国则常用单数。"食品杂货商"叫"grocer",不过古时候他倒是一个"批发商"因为grocer在拉丁语中写作grossus,意思是"大量的"。直到14世纪grocer还仍指"只大量出售商品的商人"。
112、Garlic蒜
garlic一词在古英语中写作garleac;gar即"spear(矛)";leac即"leek(葱)"。"蒜"这种蔬菜貌似"葱",但叶子象"长矛"一样,是实心的,不是空心的。
113、Potato马铃薯
马铃薯原产南美洲安第斯山区,16世纪末西班牙人把它传到了欧洲,到了1650年时,已在整个欧洲普遍种植。美国的第一批马铃薯是在1719年由一帮爱尔兰长老会教徒带过去的,因此叫Irish potato,即普通的白马铃薯。
114、Onion洋葱
onion一词与union(团结)出于同一个拉丁词源union。"洋葱"之所以得引佳名,是因为它由紧密团结在一起的许多层组成。
有趣的事,古罗马附近的乡下人不仅用unio一词表示"洋葱",而且用它作珍珠的象征,至今有的厨师还把一种银白色的、小型的洋葱叫做pearl onions。
115、Cabbage卷心菜
cabbage一词来自古法语cabouche,意思是"肿大的头",大棵的卷心菜看起来确
实有点象肿大的人头。