翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级口译 >> 模拟试题 >> 2021年翻译资格二级口译考前测试题(五)

2021年翻译资格二级口译考前测试题(五)

来源:考试网   2021-11-05【

  Even teabags will taste better when consumed from fine bone china.

  如果用精美的骨瓷杯享用,就连茶包喝起来都会更加美味的呢。

  We use our thumb and our forefinger to pince in between the handle and our middle finger supports.

  举茶杯需要使用三根手指,均匀地分配拇指、食指和中指的力量:

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  When we're stirring our tea, we don't go round, and round, and round, and round, created a whirlpool. We go back and forth, back and forth.

  当我们搅拌茶的时候,不要一圈一圈来回打转搅拌,弄出一个大漩涡,我们要以前后方向搅拌。

  When we have drips on the teaspoon that we want to shake it out, we don't hit it on the side. That is some juvenile orchestra. We simply flick and replace at the back of the teacup.

  当茶匙上有多余的茶水,我们不会在茶杯边缘这样敲打它,感觉像是很稚嫩的交响乐一样。我们只需要简单地轻弹一下,然后把它放在茶杯后面。

  When we're drinking from our teacup, we look into the cup, not over it.

  当我们端起茶杯喝茶的时候,要看向茶杯里面,而不是茶杯上方。

  Take it and place it on your lap, with the crease folded towards you.

  拿起餐巾,将它展开平铺于双腿,折痕朝向自己。

  Always loose leaf tea please. So you'll need to use a tea strainer.

  吃下午茶一定要用散装茶叶。因此,你会需要一个滤茶器。

  You eat the sandwiches with your fingers, not with a knife and fork.

  直接用手指拿起三明治食用,无需使用刀叉。

  When you have finished, make sure you dab your month, not wipe.

  当你享用完时,你应该轻拍嘴唇,而不能直接擦拭。

  If they're adding sugar to coffee, it should be a brown sugar, because it's molasses sugar. As in coffee, a molasses sugar goes a lot better.

  如果你想向咖啡里加糖,最好加黄糖,黄糖属于蔗糖,会使咖啡的味道变得更好。

  If you were serving milk, I'd like to serve refreshed frothed milk.

  如果你想向咖啡里加牛奶,我更推荐加入刚打完的奶泡。

  Not some of that instant mud, you might serve a tradesman or one of your friends you don't like.

  当然不用那种速溶垃圾啦,那种咖啡只能用来招待上门的推销员和你最讨厌的“朋友”。

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试