翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 中级口译 >> 法语指导 >> 法国人生活中最常用的口头禅2

法国人生活中最常用的口头禅2

来源:考试网   2014-11-06【

Tu va bien? = ca va? tu es bien passe?

你过得还好吧?

Et voila,

你说对了,或者表达对了他想说的;他帮你作好了一件事情或者给你 带来了什么东西。

Et alors?

意思根据具体情况了,一半最多是用来叹气的或者过渡拉什么的, 没什么意思;当你讲述一个事情,他想知道下文的时候会这么问, 类似于”然后呢?

faire gaffe!

小心!当心!! 意思与faire attention是一样的.口语常说 Attention!! 或者 Fais gaffe!

C’est terrible!

是说“确实不咋样” 直译"太可怕了!" 但是法国人更喜欢用这句表达相反的意思,就是"太棒了!" 加个否定词就是"不怎么样".

Tout à fait

完全正确,就是 pas tu tout 一点都不 c’est normal 这很正常 mais oui, 对啊bien sure,当然 c’est vraiment...... 这真是。。。。 En effet 实际上 Par contre另一方面或者是类似的意思

Je m’en fou

不关我事

Ou avais-je l’esprit

我脑子哪里去了,指忘记或者没注意到时。

Oh la la la ……

哎呀呀……这个太常用了~

A qui le dites-vous

你以为我不知道

Je m’en souviens comme si c’etait hier.

我对此事记忆尤新

C’est juste mon affaire.

这正是我想要的

Je vais faire de mon mieux. 或 Je vais faire de mon pouvoir.

我将尽力而为

Qu’est ce qu’il barbouille?

他在胡扯些什么?

Je t’aime à mourir.

这可算毒誓了,爱你到死!

Je suis fou de ...

不要老说 j’aime什么了,太俗,尝试下这个“对...为之疯狂”的句型吧!

Je ne peux trouver le sommeil.

我失眠了

Il bondit de joie.

他高兴的跳了起来,终于可以不用 il est tres content.

Tu es un gros zéro.

你是一个大白痴

J’en ai marre.

我厌倦这些了!

责编:1511892766 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试