2001 年 3 月考题
TRANSLATION TEST (1) (30 minutes)
Directions: Translate the following passage into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.
Considering the following statements, made by the same man eight years apart. “Eventually, being ‘poor’ won’t be as much a matter of living in a poor country as it will be a matter of having poor skills.” That was Bill Gates talking in 1992. Way back then, the Microsoft chairman’s image was that of a rather harsh, libertarian-leaning fellow who proudly declare his products alone would “change the world”.
Yes, even Bill Gates, the iconic capitalist of our day, seems to have come around. The self-assured Gates of 1992 was obviously a man of his times, confident of his industry’s ability to change the world, certain that the power of markets and new technology, once unleashed, would address most of the world’s ills. But the most skeptical Gates of the new millennium is someone who evinces a passion for giving and government aid. He shares a growing realization, even in the multibillionaire set, that something is amiss with the ideology that has prevailed since the end of the cold war: global-capitalism-as-panacea.
分析:
⑤ The self-assured Gates of 1992 was obviously a man of his times, confident of his industry’s ability to change the world, certain that the power of markets and new technology, once unleashed, would address most of the world’s ills.
译文: 1992 年那个踌躇满志的盖茨显然是属于那个时代的,他坚信他从事的行业有能力改变这个世界,(坚信)市场和新技术的能量一旦得到释放,就可以解决世上大多数问题。
考点:his industry→ 他(从事)的行业
形容词 → 动词 confident, certain→ 坚信
⑥ But the most skeptical Gates of the new millennium is someone (who evinces a passion for giving and government aid.)
译文:但新千年盖茨对此持怀疑态度,热衷于施舍和政府援助。
考点:suspicious→ 偏向于相信
eg. He evinced great sorrow. → 他表示遗憾。
His conversation evinces great courage. → 他的谈话显示了很大的勇气。
⑦ He shares a growing realization, even in the multibillionaire set, that something is amiss with the ideology (that has prevailed since the end of the cold war: global-capitalism-as-panacea.)
译文:即便拥有数十亿资产 // 即便已成为亿万富翁,盖茨越来越意识到冷战结束以来盛行的意识形态即 / ——“全球资本主义是万灵药”是欠缺的 / 不完善的 / 一定有不当之处。
考点:形容词 → 副词 growing→ 越来越
介词 → 动词 in→ 拥有;成为
形容词 → 名词 amiss→ 不当之处
< 美 > 数十亿的
set: position; situation
amiss: not perfect
错误程度: blunder>bumble>falsity>balk(baulk)>slip (谈话或写作中的小错误) >foible
过失程度: clanger>gaffe>misfeasance (不法行为;不当行为) >misstep (失足) >lapse>defect>demerit>blame
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师